"تعرف يا" - Traduction Arabe en Turc

    • Biliyor
        
    • Bildiğiniz
        
    • ne biliyorsun
        
    • bilmiyor
        
    Biliyor musun Wyatt, aslında epey benzeşiyoruz. Open Subtitles تعرف يا ويات أننا متشابهان للغاية فى الواقع
    Biliyor musun Levius, seninle birlikte olduğumda, kendimi çok iyi ve... güvende hissediyorum. Open Subtitles "أنت تعرف يا " ليفيوس أنه حين أكون معك فإننى أشعر أننى بخير
    Ve bu görev, efendim, Bildiğiniz gibi, köleliği bitirmektir. Open Subtitles وهذه المهمة كما تعرف يا سيدي هي سحق العبودية
    Bildiğiniz kadarıyla, ...Bay Chapin, Will'in askıya alınması esnasında, Cook Bölgesinde Will hakkında aşağılayıcı şeyler söyleyen tek yargıç değil miydi? Open Subtitles حسبما تعرف يا سيد تشابين، هل القاضي كريري هو القاضي الوحيد في مقاطعة كوك الذي أدلى بتعليقات إزدرائية عن ويل
    Sen ne biliyorsun, öğretmen? Open Subtitles ماذا تعرف يا معلم؟
    ne biliyorsun ki, Booty? Open Subtitles ماذا تعرف يا بودي؟
    Brick, lisede yenisin ve öğretmenlerinin bir çoğu henüz tuhaflıklarını ve eksantriklerini bilmiyor. Open Subtitles هل تعرف يا بريك أنت جديد على المدرسة الثانوية والكثير من المدرسين ليسوا معتادين كثيرًا على حركاتك ومميزاتك
    Biliyor musun, Heinrich eskiden biri elimi tutunca, bu "Seni seviyorum" demek sanırdım. Open Subtitles هل تعرف يا هينرك كنت اعتقد اذا امسك احدهم بيدي فهذا يعني انه يحبني
    Biliyor musun evlat, biz sonunda beraber yaşayacağız. Open Subtitles انت تعرف يا فتى ان حياتنا ستنتهى معا . عندما يتقدم بنا العمر , هذا كل ما فى الامر
    Dünyanın her 12 bin yılda 3 derece daha soğuduğunu Biliyor muydun, Hastings? Open Subtitles هل تعرف يا "هستنغز" أن الأرض تبرد بواقع ثلاث درجات كل 1200 عام؟
    Biliyor musun, Christopher, bence Giacomo haklı. Open Subtitles ، أنت تعرف يا كريستوفر أعتقد أن جاكومو محقاً
    Biliyor musun, dostum en önemli şey, annenle senin mutlu olmanız. Open Subtitles وانت تعرف يا صغيري الشيء الأكثر أهمية هو ان تكونا سعيدان أنت وأمك
    Biliyor musun, Baş Müfettiş. Open Subtitles هل تعرف يا سيدي المفتش هذة الزيارة للندن
    Bildiğiniz gibi, efendim çekin üzerinde sizin adınız yazılı. Open Subtitles كما تعرف يا سيدي.. اسمك موجود على الشيك
    Bildiğiniz gibi, gitmezseniz, biz de gidemeyiz Bay Bennet. Open Subtitles لا يمكننا أن نزوره إن لم تزوره أنت كما تعرف يا سيد (بينيت)
    Bildiğiniz gibi, gitmezseniz, biz de gidemeyiz Bay Bennet. Open Subtitles لا يمكننا أن نزوره إن لم تزوره أنت كما تعرف يا سيد (بينيت)
    Sen gerçekten ne biliyorsun Tiago? Open Subtitles ماذا تعرف يا تياغو؟
    ne biliyorsun, Ramón? Ne hakkında? Open Subtitles -ماذا تعرف يا (رامون)؟
    ne biliyorsun "Yogesh"? Open Subtitles ماذا تعرف يا (يوجيش) ؟
    Bunun ne anlama geldiğini o köpek de çocuktan daha fazla bilmiyor. Open Subtitles الكلب لا يعرف مامعنى الإشارات أكثر مما هي تعرف يا آنسة (سوليفان)
    bilmiyor musun? Open Subtitles أنت لا تعرف يا لوتشيو؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus