Bir şişe Whitbread birası size enerji ve neşe verecek. | Open Subtitles | مع زجاجة من بيرة ويتبريد سوف تعطيك حيوية وسوف تعطيك بهجة |
Ve bu çok küçük bir şeymiş gibi gelebilir, fakat bu size dünyanın gerçekten adil olmadığı hissini verebilir. | TED | قد تبدو هذه الأشياء صغيرة و روتينية لكن بامكانها أن تعطيك ذالك الشعور أن العالم في الحقيقة ليس عادلاً |
Sana koca dünyada istediğin kişi olabilme özgürlüğünü veren bir hap olsaydı... | Open Subtitles | لو كان هناك حبوب تعطيك الحرية لتكون أي شيء في هذا العالم |
Evet Angier, sana bu kitabı benim isteğim üzerine verdi. | Open Subtitles | نعم يا أنجير لقد أمرتها أن تعطيك مذكراتي |
Sekreter sana babamın fotosunu vermedi mi? | Open Subtitles | ألم تعطيك المساعدة صورة أبي؟ التي أريدها لإظهارها إلى الناس هناك |
Asistanıma, sana telefon numaramı vermesini söyleyeceğim. | Open Subtitles | أسمعي, سأطلب من مساعدتي أن تعطيك رقم هاتفي |
Ama bu sana bir başkasının hayatını alma hakkını vermez. | Open Subtitles | لكن ما تزال لا تعطيك الحق فى أخذ حياة أخرى |
Sana bu dairenin anahtarını verdiğini de gördüm Jack. | Open Subtitles | و رأيتها أيضاً تعطيك مفتاحاً لهذه الشقة أليس كذلك، جاك؟ |
Christina, gelecek yıl kalman için 2 milyon dolar verecek. | Open Subtitles | كريستينا تريد أن تعطيك 2 مليون دولار لتمدد عقدك لهذه السنة |
Christina, gelecek yıl kalman için 2 milyon dolar verecek. | Open Subtitles | كريستينا تريد أن تعطيك 2 مليون دولار لتمدد عقدك لهذه السنة |
- Bu bir alışveriş olacak. Sen ona o sana istediğini verecek. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر مثل تبادل الهدايا أن تعطيها جرعتك و هي تعطيك جرعتها |
Eğer bir sizin ilginizi hissederse, belki o size "İrlanda Yüz Masajı" yapar. | Open Subtitles | اذا جعلت المرأه تعلم انك تهتم بها وتحبها سوف تعطيك عملية تجميل ايرلنديه |
Genetik kodunuzu oluşturan ve size o muhteşem özelliklerinizi veren DNA, yani A, T, G ve C'ler ise burada. | TED | و بالطبع تعود الاهمية لل "دي ان ايه" فهنا توجد أجزائها التي تكوّن شفرتك الجينية، و تعطيك كل مواصفاتك الفاتنة |
Yandaki yaşlı bayan çeki verdi mi? | Open Subtitles | اذاً, هل أتت تلك المسنة من أجل ان تعطيك الشيك؟ |
O kapriyi sana o vermedi. | Open Subtitles | انها لم تعطيك هذه البناطيل , تعلمين لماذا ؟ |
Merkez hükümetin daha fazla vermesini istiyorsanız diğerlerine ziyaretlerde bulunmanız gerekmez mi? | Open Subtitles | إذا تريد الحكومة المركزية أن تعطيك أكثر، إذن أنتَ لست بحاجة لتقوم بزيارات الآخرين؟ |
- Betty verebilir misin 26... - Saçma.Cevabı "Saçma" dır. | Open Subtitles | ـ بيتي سوف تعطيك 26 ـ أحمق ، الإجابة هي أحمق |
Git buradan. Büyük bahşiş sana kafamı şişirme hakkını vermez. | Open Subtitles | أخرج من هنا نقودك لا تعطيك الحق بأن تروى لى هذه التفاهات |
Ortaklığımız için bana sağlam bir şey önerdin ama sakın bunun sana adamlarıma hakaret etme hakkını verdiğini sanma. | Open Subtitles | عرضتني جائزة كبيرة أن تجعل شراكتنا نافعة، لكن لا يعتقد لثانية التي تعطيك الحقّ لإهانة ناسي. |
Galiba rozet sana süper güçler vermiş. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه الشارة تعطيك مثل، قوة خارقة |
Üzerine üç tane barmenin verdiği Dilaudid ve üzerine bir sürü rom ve kola iç bakalım ne oluyor? | Open Subtitles | ثم قمت بإعطائي 3 حبات من الديالاديس و إن اجتمعت هذه الأشياء تعطيك نفس شعور الثماله ، صحيح ؟ |
Bir vaaz hayatınızı değiştirmek ister, bir ders size biraz bilgi vermek ister. | TED | حسنا الموعظة تريد ان تغير حياتك والمحاضرة تريد ان تعطيك معلومات |
Daima senin istediğini değil de bazen ihtiyacın olanı verirler. | Open Subtitles | هي لا تعطيك دائما ما تريدينه احيانا هي تعطيك ماتحتاجينه |
Bu dövmeleri tanıman için sana biraz zaman vereceğim. | Open Subtitles | انها سوف تعطيك بعض الوقت للمس حتى على تلك الوشم. |
Çok riskli. Eğer zaten bildiğini düşünürse sana zaten bildiğin cevapları verecektir. | Open Subtitles | إنه خَطِر، لن تعطيك إجابة إلا إذا كانت تعتقد أنك تعرفهم بالفعل |