"تعقد صفقة" - Traduction Arabe en Turc

    • Anlaşma
        
    • anlaşmak
        
    Şeytanla bir Anlaşma yapmak - İşte size zaman elde ediyoruz. Open Subtitles حسناً ، هذا ما تحصل عليه عندما تعقد صفقة مع الشيطان
    Bize kullanılan silahı ver belki buradaki şirin bayan seninle bir Anlaşma yapabilir. Open Subtitles إليك هذا، أعطنا المسدس المُستعمل، وربّما سأجعل هذه السّيدة اللطيفة تعقد صفقة معك.
    Bir şirket gelir, başbakanla Anlaşma yapar, TED تطير الشركة إلى البلد، تعقد صفقة مع الوزير،
    Bin papel harcamak mı yoksa benimle nakitte anlaşmak mı istersin? Open Subtitles و تنفق ألف دولار , أم أم تعقد صفقة لتحصل على نقودك مني , خذ قرارك
    Pekâlâ, eğer BKO ile anlaşmak isteyen bir kelle avcısıysan beni nerede bulacağını biliyorsun. Open Subtitles إذا كنت تعمل لصالح المنظمة أو تريد أن تعقد صفقة معهم، أنت تعرف أين تجدني.
    İfade verip Anlaşma yapabilirsin! Open Subtitles من الممكن أن تعقد صفقة .. بأن تصبح شاهدا
    Geri almak için bi tür Anlaşma yapmaya ne dersiniz ? Open Subtitles ماذا إذا كان عليك أن تعقد صفقة ما, كى تستردها؟
    10.000 kutu için albayla Anlaşma mı yaptın? Open Subtitles تعقد صفقة مع العقيد من أجل من 10,000 صندوق؟
    Çünkü, ya benimle şimdi bir Anlaşma yaparsın.., ...ya da bu para için yıllarca savaşırız. Open Subtitles لأنه يمكنك أن تعقد صفقة معي الآن أو يمكننا مواصلة الحرب بشأن المال لسنوات.
    Belki de bunu, en ölümcül suikastçılarından biriyle Anlaşma yapıp sonra da onu bozmadan önce düşünmeliydin. Open Subtitles حسناً, ربما كان من الأفضل أن تفكر هكذا قبل أن تعقد صفقة وتلغيها مع أحد أخطر قتلتهم المأجورين
    Olur da Eun Gi'nin hafızası yerine gelmez diye seninle bir Anlaşma yapacağım. Open Subtitles إن لم تستعد يون ي ذاكرتها، فى حاله أن حدث هذا، أقترح أن تعقد صفقة.
    Bir alıcı olabilir. Ya da Anlaşma yapıyordur. Open Subtitles أعتقد أنه من الممكن أن يكون مشترياً، أو أنها تعقد صفقة.
    Göçmenlik bürosuyla kontrol noktalarından seni geçirsinler diye İngiliz denizcisi bir aracıyı yakalamak için Anlaşma yapmadığını nereden bileyim. Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنك لم تعقد صفقة جانبية مع مؤسسة الهجرة لكي يغضوا النظر عن بعض نقاط التفتيش مقابل تسليمهم سمسار أنجليزي؟
    Yani, ya kendi paçanı kurtarırsın ya da benimle Anlaşma yaparsın. Open Subtitles لذلك بإمكانك انقاذ نفسك او يمكنك أن تعقد صفقة معي
    İki hafta boyunca ölmemişti ve sen çoktan Anlaşma peşindeydin. Open Subtitles لم يمضي على موته اسبوعين وبدات تعقد صفقة
    Benimle büyük paralı bir Anlaşma yapmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعقد صفقة بمبلغ كبير معي
    Pekâlâ, eğer BKO ile anlaşmak isteyen bir kelle avcısıysan beni nerede bulacağını biliyorsun. Open Subtitles إذا كنت تعمل لصالح المنظمة أو تريد أن تعقد صفقة معهم، أنت تعرف أين تجدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus