"تعلمت كيف" - Traduction Arabe en Turc

    • öğrendin
        
    • öğrendim
        
    • öğrenseydim
        
    Önce, kendini korumak için öldürmeyi öğrendin. Open Subtitles اولا, تعلمت كيف تقتل من اجل الدفاع عن نفسك
    Rakibini ölçüp biçmeyi öğrendin, zayıflıklarını, güçlerini. Open Subtitles تعلمت كيف تقدر حجم خصمك تعرّف على نقط ضعفه ونقط قوته
    Dünyayı olduğu gibi kabul etmeyi öğrendin ama, değil mi? Open Subtitles ولكنك تعلمت كيف تتقبل العالم كما هو ، اليس كذلك ؟ ولكنك تعلمت كيف تتقبل العالم كما هو ، اليس كذلك ؟
    İnsanlarla, eşyalarla ve beklentilerle olan bağımı nasıl koparacağımı öğrendim. Open Subtitles .. تعرفين انا تعلمت كيف انفصل عن الناس والاشياء والتوقعات
    diye düşündüm. Ve yaptım, ters uçuşu öğrendim ve akrobatik uçuş eğitmeni oldum. TED و فعلت ، تعلمت كيف أطير رأسا على عقب و أصبحت مدربة طيران بهلواني.
    Kendiminkini biraz daha erken kullanabilmeyi öğrenseydim ve senin yaşındayken koleje gitseydim bugün bu şekilde yaşıyor olmazdık. Open Subtitles إن كنت قد تعلمت كيف أستخدم عقلي في وقت أكثر بكوراً، كنت لأذهب إلى الكلية عندما كنت في مثل سنك. ربما لن نعيش هكذا.
    Gerçekten, keşke avluya çıkarmadan önce nasıl çalacağımı öğrenseydim. Open Subtitles أتمنى أنني تعلمت كيف أعزف بهذا الشيء قبل أن أجلبه إلى الساحة
    Demek iz sürmeyi ve avlanmayı orada öğrendin. Open Subtitles -لبعض الوقت في شبابي هناك حيث تعلمت كيف تتعقب وتصطاد
    Sonunda kafanla beraber kalbini de kullanmayı öğrendin. Open Subtitles وأخيراً تعلمت كيف تستخدم قلبك مع عقلك
    Bu şekilde insanları izlemeyi öğrendin. Open Subtitles هكذا تعلمت كيف تراقب الناس هكذا؟
    Ne zaman yemek yapmayı öğrendin? Open Subtitles متى تعلمت كيف تطبخ؟
    - Ateşi kontrol etme gücünü mü öğrendin? Open Subtitles أنت تعلمت كيف تتحكم بالنار ؟
    Yalan söylemeyi mi öğrendin sen? Open Subtitles هل تعلمت كيف تكذب؟
    - Bunu yapmayı nereden öğrendin? Open Subtitles أين تعلمت كيف تفعل ذلك ؟
    BİR HAYATI GERÇEKTEN NASIL KURTARACAĞINI ÖĞRENDİN Mİ? Open Subtitles "لقد تعلمت كيف تنقذ حياة، بحق؟"
    BİR HAYATI GERÇEKTEN NASIL KURTARACAĞINI ÖĞRENDİN Mİ? Open Subtitles "لقد تعلمت كيف تنقذ حياة، بحق؟"
    Sıradan insanların kahraman olabildiklerini öğrendim. TED تعلمت كيف يتحول الأشخاص العاديين إلى أبطال ..
    Topuklularla dans etmeyi öğrendim, yani topuklularla yürüyebiliyorum. TED تعلمت كيف أرقص باستعمال كعبيَّ مما يعني أنني أستطيع المشي بحذاء ذي كعب عال.
    Ama yemek yapmayı öğrenseydim, seni kalmaya iknâ edebilir miydik? Open Subtitles ولكن إذا تعلمت كيف أطهو... هل يمكننا ان نقنعك أن تبقى ؟ ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus