"تعلمين عن" - Traduction Arabe en Turc

    • haberin
        
    • biliyordun
        
    • nereden biliyorsun
        
    • biliyorsun değil mi
        
    - En azından senin haberin varmış. Open Subtitles حسناً على الأقل كنت تعلمين عن الأمر
    - En azından senin haberin varmış. Open Subtitles حسناً على الأقل كنت تعلمين عن الأمر
    Bay Krasnov'dan haberin olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم ادرك بانك تعلمين عن السيد كرازنوف
    Senin tanık koruma hakkında birşey bilmediğini düşünmüşlerdir Senin tanık koruma hakkında birşey bilmediğini düşünmüşlerdir ama sen biliyordun değil mi? Open Subtitles فقد كانوا يظنون أنكِ لا تعلمين عن أمر حماية الشهود, لكنكِ تعرفين, أليس كذلك؟
    Anne, bunu ne zamandır biliyordun? Open Subtitles امي, مرحبا, منذ متى وانتي تعلمين عن هذا?
    Burayı nereden biliyorsun? Open Subtitles حسنا ً ، كيف لك أن تعلمين عن هذا المكان ؟
    Katya'yı bulmuşlar. Kimden bahsettiğimi biliyorsun değil mi? Open Subtitles لقد وجدوا كاتيا تعلمين عن من أتحدث أليس كذلك ؟
    Kafama koydukları zehirden haberin var mı? Open Subtitles هل كنتِ تعلمين عن السُم الذي وضعوه في رأسي؟ -نعم .
    Sanırım haberin vardır bu kasetten. Open Subtitles اظنك تعلمين عن هذا الشريط
    haberin var mıydı? Open Subtitles هل كنت تعلمين عن هذا؟
    - Annalise, bundan haberin var mı? Open Subtitles اناليس هل تعلمين عن هذا ؟
    Bundan haberin var mıydı? Open Subtitles هل كنتِ تعلمين عن هذا الأمر؟
    - Bundan haberin var mıydı? Open Subtitles -هل تعلمين عن هذا ؟
    Yani tüm akşam niyetimi zaten biliyordun. Open Subtitles إذن كنتِ تعلمين عن نواياي طوال الليلة
    Ne zamandır biliyordun? Open Subtitles منذ متى تعلمين عن الموضوع؟
    Eğer orbing nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف تعلمين عن الإنتقال ؟
    Benim Brooklyn deki çatı katımı nereden biliyorsun. Open Subtitles كيف تعلمين عن شقتي في "بروكلين"؟
    Sen biliyorsun değil mi? Open Subtitles تعلمين عن هذا، صحيح؟
    Beyaz önlük sendromunu biliyorsun değil mi? Open Subtitles تعلمين عن عقدة المعطف الأبيض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus