Sen de iyi biliyorsun, bunu bine çıkarmamız gerek. | Open Subtitles | أنت تعلم جيدًا يجب علينا أن نجعلها تصل إلى 1000 |
Hadi, evlat, ben dans katında dansa davet edilirken, sen de, benim süper Brite'mla yerleri sildiğini çok iyi biliyorsun. | Open Subtitles | بربك، يا بُني أنت تعلم جيدًا أنك كنت سرقت معجون أسناني بينما كنت على ساحة الرقص أرقص بقوة |
-SFO'da öyle yemeği yemediğimiz çok iyi biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تعلم جيدًا بأننا لا نتناول الطعام في مكتب مكافحة جرائم الاحتيال |
Kibirli havalara girmeyecek kadar yaşlı ve yorgun olduğumu gayet iyi biliyorsun. | Open Subtitles | تعلم جيدًا أنني عجوز ومتعب للغاية لأَعلّق بمسألة التفاخر تلك |
Çünkü daha azı için öldürmüştük ve sonra neler olduğunu da biliyorsun. | Open Subtitles | ،لأننا قتلنا من قبل لأسبابٍ أقل من هذه وأنت تعلم جيدًا كيف يصبح الأمر بالنسبة لنا |
Ailesi yanında olmayıp kendi başına kalacak. Sen yanında olmayınca nasıl sapıttığını iyi biliyorsun. | Open Subtitles | بمفرده، بلا أسرة، تعلم جيدًا أنه في غيابك، سيُجن. |
Sana neden söyleyemediğimi çok iyi biliyorsun. | Open Subtitles | تعلم جيدًا لما لم أستطيع أن أخبرك |
Ama sen de benim kadar iyi biliyorsun, onlara ne kadar çok para verirsen ver içip sıçarak hepsini harcayacaklar. | Open Subtitles | لكنك تعلم جيدًا كما أعلم أنه أيًا كان مقدار المال الذي تعطيه لهم سيشربوا النبيذ به وسيضاجعوا النساء وسينفقوه في أمور تافهة |
Sana neden söyleyemediğimi çok iyi biliyorsun. | Open Subtitles | تعلم جيدًا لما لم أستطيع أن أخبرك |
Çünkü daha azı için öldürmüştük ve sonra neler olduğunu da biliyorsun. | Open Subtitles | ،لأننا قتلنا من قبل لأسبابٍ أقل من هذه وأنت تعلم جيدًا كيف يصبح الأمر بالنسبة لنا |