"تعلم ربما" - Traduction Arabe en Turc

    • Belki
        
    Belki öyle çünkü zaten b.ktan bir anne olduğumu hissettiğim içindir. Open Subtitles تعلم , ربما لأنني اشعل انني ام فضيعة بالفعل او ..
    Belki kızlara fazla... göz atmasa idin bu kaza olmaz idi. Open Subtitles كما تعلم ربما يصبح افضل إذا كنت لم تبدى الكثير من الاهتمام لتلك الفتيات.
    Ama, başka kimseyi öldürmeyeceğim, Belki buraya beni öldürmesi için gönderilen adamı hariç tutarım. Open Subtitles ولكن أنا لن أقوم بقتل أي شخص آخر، كما تعلم ربما بإستثناء الرجل تم إرسالي إلي هنا لقتله. لا أدري
    Pekâlâ. Tamam. Belki... Open Subtitles حسناً أنت تعلم ربما نفعل هذا في الاسبوع المقبل
    Çünkü doğru olmasını istersin. Belki... Belki bu yeterli olur. Open Subtitles لانك تريدها كلياً صحيحة, كما تعلم, ربما..
    Belki de biraz yağ koyarız işte yağ koyulan bir yere ve gitmeye hazırız Open Subtitles تعلم ربما نرمي بعض الوقود في فتحة الوقود ستكون رائعة هيا بنا
    Hala olabilir, ama Belki yalnız değildir. Başkaları da vardır. Open Subtitles نعم , حسناً , ربما لا زال هو , تعلم ربما كان ليس لوحده ربما كان هناك اخرين
    Hala olabilir, ama Belki yalnız değildir. Başkaları da vardır. Open Subtitles نعم, حسناً, ربما لا زال هو, تعلم ربما كان ليس لوحده ربما كان هناك اخرين
    Belki birkaç çiçek. İkamethanesini aydınlatabilirsin. Open Subtitles تعلم, ربما بعض الورود يمكن أن تجعل مسكنها مشرقا
    Belki boktan bir film olduğu için çekilmesini istemiyorlardır. Open Subtitles كما تعلم ربما تحاول الأشباح اغلاق الفيلم لأنه مقرف
    Belki de gelecek birkaç yüzyıldaki tarihimizi. Open Subtitles كما تعلم , ربما تاريخنا لمئات السنوات القادمة
    Dalga geçmiyorum, Morris. Belki de Gina haklıdır. Ben eğlenmekten anlamıyorum. Open Subtitles انا لا امزح موريس هل تعلم , ربما جينا على حق , انا لست مرحا
    Belki birkaç ruhu halledersin. 10-15 gibi ruhu. Open Subtitles انت تعلم, ربما تخلصني من بعض الأرواح عشرة مثلاً أو خمسه عشر
    Yani Belki bizi korumak istediler. Open Subtitles أعني , كما تعلم ربما نقلونا ضوئياً بعيداً عن الأذى ؟
    Belki bu kendini daha iyi hissetmeni sağlar. Open Subtitles و, كما تعلم, ربما هذا سيجعلك تشعر بتحسن.
    Belki şu küçük gizemi çözmesek daha iyi olacak. Open Subtitles تعلم . ربما من الافضل عدم حلِنا لهذا اللغز
    Bilirsin, Belki de o kız sadece arkadaşıydı. Open Subtitles تعلم, ربما هذه الفتاه قد تكون صديقته فقط
    - Biliyor musun, Belki de tekrar bunun için yetecek paramız vardır.. Open Subtitles -هل تعلم ربما يمككنا المحاولة مرة أخرى اذا كان هذا ما تريده
    Belki ona yardım ebebilmemizin bir yolu vardır. Open Subtitles تعلم , ربما هناك طريقة نستطيع فيها مساعدتها
    Düşünüyordum da Belki ben de Matt ve Ben'le gitmeliyim. Open Subtitles كنت أفكر، تعلم ربما يجب أن أذهب مع مات و بِن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus