"تعليق على" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir saniye
        
    • hakkında yorum
        
    • yorum yapacak
        
    • yorumunuz var
        
    • yorumda bulunacak
        
    • hakkında yorumunuz
        
    Bir saniye görünüşe göre onlara sahte birer kimlik ayarlanmış isim, G.P. kaydı, doğum yeri ebeveynlerinin adı bile. Open Subtitles تعليق على الثانية. يبدو أنها قد أعددت هويات كاذبة لكل واحد منهم...
    Merhaba, Bir saniye bekler misin? Open Subtitles أوه، مهلا! يمكنك تعليق على الثانية؟
    Polis benzer şekilde işlenen iki cinayet hakkında yorum yapmadı. Open Subtitles الشرطة لم تدلي بأي تعليق على الجريمتين أفادت فقط أن الجريمتين متماثلتين
    Bay Todd! Bu iflasa neden olan bütçe açığı hakkında yorum yapacak mısınız? Open Subtitles أي تعليق على القصور الذي يسبب إفلاس المدينة ؟
    Peter Florrick'e verdiğiniz desteğe bakılırsa, ...onun bir kampanya çalışanıyla yatması hakkında yorumunuz var mı? Open Subtitles بما أنكِ داعمة لبيتر فلوريك ألديكِ أي تعليق على القصة التي تقول أنه قد عاشر متطوعة في حملته؟
    Davanın yeniden açılması hakkında bir yorumda bulunacak mısınız? Open Subtitles هل لديكم أيّ تعليق على إعادة فتح القضية؟
    Bir saniye. Open Subtitles مجرد تعليق على الثانية.
    Bir saniye. Open Subtitles مجرد تعليق على الثانية.
    Bir saniye. Open Subtitles تعليق على الثانية.
    Ne, kötü konuşmam hakkında yorum yok mu? Open Subtitles ماذا؟ لا تعليق على كلامي القذر؟
    Calvin, jürinin kararı hakkında yorum yapacak mısınız? Open Subtitles "كالفين" هل لديك تعليق على قرار هيئة المحلفين؟
    Ben bir şey demedim. Sadece şapka hakkında yorum yapıyordum. Open Subtitles أنا لم أقل أي شيء مجرد تعليق على القبعة
    Bay Krasny, bir yorum yapacak mısınız? Open Subtitles سيّد (كراسني) ألديك تعليق على ذلك؟
    Bugün müvekkilinizin yaşadıklarıyla ilgili yorumunuz var mı? Open Subtitles .. هل لديك أي تعليق على ما حدث اليوم لموكلك ؟
    Koç, büyük maçla ilgili bir yorumunuz var mı? Open Subtitles ايها المدرب هل لديك تعليق على هذه المباراة الكبيرة
    - Soruşturma söylentileri hakkında yorumda bulunacak mısınız? Open Subtitles - شكراً لكم. - أيّ تعليق على إشاعاتِ المعاقبةَ؟
    Bir yorumda bulunacak mısın? Open Subtitles هل لديك تعليق على ذلك ؟
    Vurulma hakkında yorumunuz var mı? Open Subtitles هل لديك تعليق على حادثة إطلاق النار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus