"تعليمهم" - Traduction Arabe en Turc

    • öğretmeye
        
    • eğitim
        
    • öğretmek
        
    • onlara
        
    • eğitimi
        
    • ders
        
    • eğiteceğini
        
    • öğretemezsin
        
    • öğretebiliriz
        
    • eğitimlerini
        
    • onları
        
    • öğrenmelerine
        
    • öğretebilirsin
        
    Ben onları motive etmeye çalışıyorum, onlara çabucak kılıç öğretmeye çalışıyorum. Open Subtitles حاولت تحفيزهم من خلال تعليمهم القتال بالسيف لكن سرعان ما ينتهوا
    onlara mümkün olduğu kadarıyla, elimizden geleni öğretmeye çalışıyoruz. Open Subtitles يجب أن نساعد فى تعليمهم بأقصى ما عندنا أقصى ما عندنا
    Bunun yerine, tekstil fabrikalarını kurmak için Türkiye ve Meksika'yı seçtiler. Çünkü eğitim seviyeleri %25 ile %30 arasındaydı. TED فلقد اختاروا المكسيك وتركيا عوضاً عن ذلك لنصب مصانع القماش لأن مستوى تعليمهم كان حوالي 25 إلى 30 بالمئة
    Çocukla konuşmak ve çocuğu dinlemek, onlara sıcak şekilde yanıt vermek, onlara rakamları ve harfleri öğretmek, onları gezintiye çıkarmak, TED التحدث والإستماع للطفل، التجاوب معه بشكل ودي، تعليمهم الحروف والأرقام، أخذهم في الرحلات والزيارات.
    İş sahibi olmaları için onlara Ev Ekonomisi eğitimi imkânı sunmasından anlaşıldığı gibi. Open Subtitles فإنه يجد ما يستطيع منهم مع التركيز على تعليمهم على الفنون المحلية المفيدة
    onlara kalkülüs öğretmeye çalışarak hata yaptım sanırım. Open Subtitles ربما أكون قد أخطأت عندما حاولت تعليمهم حساب التفاضل والتكامل.
    Bunlar gibi ikisini yanına alıp soygun yapmayı öğretmeye çalışmak, tıpkı çocuk yetiştirmeye benziyor. Open Subtitles سحقاً، الأمر أشبه بتربية طفلين حينما تقبل بزوجين مثلهما وتحاول تعليمهم السرقة ..
    Çocuklar için bir spor salonu kuracağım. Bir şeyler öğretmeye çalışacağım. Open Subtitles سأبني صالة ألعاب للأطفال وأحاول تعليمهم شيئا ما
    Ama Luis Maroma okuma yazma biliyormuş. Diğerlerine okumayı öğretmeye başlamış. Open Subtitles ولكن لويس ماروما كان يستطيع الكتابه,وبدأ تعليمهم
    onları da ekleyin. Düzgün eğitim alamayan çok fazla çocuk var. TED أضف ذلك إلى بعضه. ذلك عدد كبير من الأطفال الذين لا يتلقون تعليمهم بشكل صحيح.
    Aslına bakılırsa, çocuk gibiler... en fazla 15 yaşa kadar eğitim almış çocuklar. Open Subtitles ... بمعنىأصح ... إنهمكالأطفال تم تعليمهم لمستوى شاب في الخامسة عشرة من عمره
    Bizim öğrenciler sadece kaytararak eğitim almaya çalışıyorlar. Open Subtitles أنا خائف. طلابنا الوحيدون .الذين ياخذون تعليمهم بأهمال
    Onlar ölü! Onlar ölü lan! Ölülere numara mı öğretmek istiyorsunuz? Open Subtitles إنهم أموات ملاعين وتريدون تعليمهم الخدع ؟
    Cennet aşkına o onlara Latince ve Yunanca öğretmek istemişti. Open Subtitles يا الله ، أراد تعليمهم لغة لاتينية ويوناني
    onlara fotoğraf çekmeyi öğretmek harika olur diye düşündüm. Open Subtitles و هناك وجدت أنه سيكون من الرائع تعليمهم.
    Ayrıca bizim gibi ordu eğitimi almamışlar ve ben de onları eğitmeye çalışıyorum. Open Subtitles ولم ينضموا للجيش كما فعلنا نعم أحاول تعليمهم
    onlara bir ders öğretmek istedim onların tüm bilgilerini sildim ben de. Open Subtitles لقد أردت تعليمهم درساً لذا محوت جميع ملفاتهم
    İstekli ve şevklilerdir ve bu ruhu kaybetmeden nasıl eğiteceğini öğrenmelisin. Open Subtitles الجراء، متحمسون، و عليكِ أن تتعلمي كيفية تعليمهم بدون جرحهم
    "İnsanlara daktilo yazmayı öğretebilirsin ama göğüslerini büyütmesini öğretemezsin." Open Subtitles يقول، "يمكنك أن تعلمهم الرقانة لكنك لا تستطيع تعليمهم تكبير الصدر"
    Anti gerilla taktiklerini ve siyasi ayaklanma ile nasıl baş edeceklerini öğretebiliriz. Open Subtitles الجبال، وبإمكاننا تعليمهم كيفية مواجهة حروب العصابات وكيف يتعاملون مع المعارضة السياسية
    Çocuğa karşı şiddet, çocuklara yapılan diğer tüm yatırımları, sağlıklarını ve eğitimlerini de olumsuz etkiliyor. TED العنف ضد الأطفال يقوّض جميع الاستثمارات الأخرى فيهم: في صحتهم، في تعليمهم
    Buyurun. Oyunu öğrenmelerine yardım etmek istediğimi söyle. Open Subtitles اخبرهم اني اود تعليمهم اصول اللعبه
    Bu alışkanlıkları daha acısını bile hissetmeyecekleri bir zamanda çocuklara öğretebilirsin. TED يجب تعليم هذه العادات للاطفال الصغار حينما يمكن تعليمهم ذلك بسلاسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus