"تعملين عليه" - Traduction Arabe en Turc

    • üzerinde çalışıyorsun
        
    • üstünde çalışıyorsun
        
    • Üzerinde çalıştığın
        
    • üzerinde çalıştığınız
        
    • üzerine çalışıyorsun
        
    • üzerinde çalışıyordun
        
    Ee, bugünlerde ne üzerinde çalışıyorsun? Open Subtitles إذاً أخبريني، ما الذي تعملين عليه هذهِ الأيام؟
    Orada o kadar yoğunlaşmış bir şekilde ne üzerinde çalışıyorsun? Open Subtitles مالذي تعملين عليه باهتمام شديد?
    Ne üzerinde çalışıyorsun? Bir şeyler karalıyorum. Dinle işe geri dönmek istiyorum. Open Subtitles ما الذي تعملين عليه ؟ مجرد أشياء ... أستمعي
    Ne üstünde çalışıyorsun? Open Subtitles ما الذي تعملين عليه الاّن؟
    Şu Üzerinde çalıştığın kahrolası rezonans frekansını duymaya çalışıyorum ama duyabildiğim tek şey senin sesin. Open Subtitles أنا أحاول سماع التردد الرنان الأحمق الذي تعملين عليه لكن كل ما أستطيع سماعه هو أنت
    Bunu almak için uçağa atlayıp geldiğinize inanamıyorum. üzerinde çalıştığınız şey her neyse, çok önemli bir şey olmalı. Open Subtitles لا أصدق أنكِ حلقتي بطائرة لتأخذين هذا أيا يكن ما تعملين عليه فلابد وأنه هام للغاية
    Söyle Linda, ne üzerine çalışıyorsun? Open Subtitles أذاً ليندا ما الذي تعملين عليه
    Orada ne üzerinde çalışıyorsun? Open Subtitles مالذي تعملين عليه هناك ؟
    Ne üzerinde çalışıyorsun? Open Subtitles ما الذي تعملين عليه ؟
    Sen ne üzerinde çalışıyorsun? Open Subtitles ما الذي تعملين عليه هنا ؟
    Teşekkürler, ne üzerinde çalışıyorsun? Open Subtitles شكراً لك , ماذا تعملين عليه ؟
    Ne üzerinde çalışıyorsun? Open Subtitles ما الذي تعملين عليه ؟
    Hope, şu an ne üzerinde çalışıyorsun? Open Subtitles إذن (هاوب)، ما الذي تعملين عليه حاليا؟
    - Ne üzerinde çalışıyorsun? Open Subtitles -ما الذي تعملين عليه ؟
    Bailey, ne üzerinde çalışıyorsun? Open Subtitles ما الذي تعملين عليه يا (بايلي)؟
    Ne üstünde çalışıyorsun? Open Subtitles مالذي تعملين عليه ؟
    - Doğru. - Ne üstünde çalışıyorsun? Open Subtitles هذا صحيح - ماذا تعملين عليه ؟
    Ne üstünde çalışıyorsun, Angela? Open Subtitles ما الذي تعملين عليه يا (أنجيلا)؟
    Taylor, sen genç ve güzel bir hanımefendisin ama Üzerinde çalıştığın bu şey var ya, at bokundan farksız. Open Subtitles أعني، "تايلر"، أنت فتاة جميلة لكن ما تعملين عليه هنا ما هو إلا هدر للمجهود
    Üzerinde çalıştığın tek şey bu! Open Subtitles انه كل ما تعملين عليه
    - Hani üzerinde çalıştığınız şey işte. Open Subtitles كما تعلمين، هذا الشيء الذي تعملين عليه من أجله.
    En son onunla beraberken ne üzerinde çalışıyordun? Open Subtitles مالذي كنت تعملين عليه في آخر مرة كنتما فيها معا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus