"تعني أي شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • hiçbir şey ifade
        
    • bir şey ifade ediyor mu
        
    • hiçbir anlamı
        
    • anlamı var mı
        
    • bir anlam ifade
        
    • - Bir anlamı var
        
    • birşey ifade ediyor
        
    • birşey çağrıştırıyor mu
        
    Bizler burada bizim için dünya anlamına gelen ama başka hiçbir şey ifade etmeyen kozmik bir oyunun aktörleri ve seyircileriyiz. TED نحن الممثلون والمتفرجون لمسرحية كونية التي تعني العالم لنا هنا، ولكن لا تعني أي شيء في أي مكان آخر.
    Izzy, Faber ve Mason isimleri sana bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles إيزي هل الأسماء فابير وماسون تعني أي شيء لك ِ ؟
    Bizim dünyamızda hiçbir anlamı olmayan şeylere güçlü duygular sergilemiyoruz. TED نحن لا نميل لاستشعار مشاعر قوية تجاه الأشياء التي لا تعني أي شيء لنا في دنيتنا.
    Bir anlamı var mı, bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا تعني أي شيء
    Bu mahkeme, benim için bir anlam ifade etmiyor. Cathrine! Open Subtitles هذه المحكمة لا تعني أي شيء بالنسبة لي, لهذا لن أبقى هنا
    "Bella" senin için birşey ifade ediyor mu? Open Subtitles تعني كلمة \" بيلا \" تعني أي شيء بالنسبة لك؟
    Howard Epps, Caroline Epps ya da Caroline Mapother adları size birşey çağrıştırıyor mu? Open Subtitles كالورين أيبس كالورين مابوثير تعني أي شيء لكِ
    Kir kelimesi labarotuvarda hiçbir şey ifade etmez. Open Subtitles حسناً يا قوم, كلمة تراب لا تعني أي شيء هنا في المختبر, اقصد علمياً
    Öpücük dürüst olmazsa hiçbir şey ifade etmez. Open Subtitles القبلة لا تعني أي شيء إن لم تكن صادقة.
    Bahane bulmaya ya da hiçbir şey ifade etmeyecek şeyler söylemeye çalışmıyorum. Open Subtitles لا أحاول إعطائك عذراً أو قول أنها لم تعني أي شيء لأنه من الواضح...
    Bu kelimelerin birleşimi sana bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles هل تلك الكلمات المركّبة تعني أي شيء لكم ؟
    Bu sana herhangi bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles هل تعني أي شيء بالنسبة لك؟
    "Kapıyı açarsan, beni bulursun", sizin için bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles "افتح الباب وستجدني" هل تعني أي شيء لك؟
    Ona göre o günkü öpücüğün hiçbir anlamı yok. Open Subtitles هذه القبلة لم تعني أي شيء إنها كانت مجرد مزحة
    Çünkü hiçbir anlamı yoktu! Evlenmeden önce ekinlerini ekiyordu o kadar. Seni seviyor, bunu biliyorsun. Open Subtitles لأنها لم تعني أي شيء ، لقد كان يعبث قبل الزواج ، إنه يحبك ، أنتِ تعرفين هذا
    - Staeb'in Dancada bir anlamı var mı? Open Subtitles -هل كلمة "ستايب" تعني أي شيء في لغتكم ؟
    Değerlerimiz, kimliklerimiz... Benim için artık bir anlam ifade taşımıyor. Open Subtitles ...قيمنا، هوياتنا لا تعني أي شيء لي الأن
    Sana bir anlam ifade ediyorlar mı? Open Subtitles هل تعني أي شيء بالنسبة لك؟
    Size birşey ifade ediyor mu? Open Subtitles هل تعني أي شيء لك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus