"تعودي إلى هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • buraya gelme
        
    • buraya dönmen
        
    • geri dönme
        
    • geri dönmemeni
        
    buraya gelme, o zaman bir şey olmaz. Open Subtitles لا تعودي إلى هنا. ولن يحصل شيء.
    - Bir daha asla buraya gelme. Anlıyor musun? Open Subtitles -لا تعودي إلى هنا مجدداً، أتفهمين؟
    Görevini bitirince hemen buraya dönmen gerekiyor. Open Subtitles عليكِ أن تعودي إلى هنا حالما تنهين المهمة
    Sophie, buraya dönmen gerekiyor. Open Subtitles (صوفي)، نُريدكِ أن تعودي إلى هنا.
    Bu işi yap, burnuna bu boku çekmeyi bırak evine git, evlen, çocukların olsun buraya asla geri dönme, işte bu kadar. Open Subtitles افعلي هذا، ثم عودي للمنزل تزوّجي .. أنجبي أطفالاً .. ولا تعودي إلى هنا قطّ
    Seni buradan çıkarabilir ve bir daha buraya geri dönmemeni sağlayabilirim ama listeni onlara vermeme izin vermelisin. Open Subtitles يمكنني إخراجكِ من هنا ويمكن أن أضمن لكِ ألا تعودي إلى هنا مرة ثانية ولكن يجب أن تسمحي لي بإعطاءهم قائمة عملائكِ
    - Bir daha asla buraya gelme. Anlıyor musun? Open Subtitles -لا تعودي إلى هنا مجدداً، أتفهمين؟
    Artık buraya gelme. Open Subtitles لا تعودي إلى هنا.
    Ve bir daha sakın geri dönme. Open Subtitles لا تنسي ذلك قط ولا تعودي إلى هنا أبداً
    Sakın geri dönme. Open Subtitles لا تعودي إلى هنا أبداً
    Benim için geri dönmemeni söylemiştim. Open Subtitles - قلت لكِ ألا تعودي إلى هنا لأجلي -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus