"تغيرت الأمور" - Traduction Arabe en Turc

    • işler değişti
        
    • şey değişti
        
    • şeyler değişti
        
    • Durumlar değişti
        
    • işler değişmiş
        
    • Olaylar değişti
        
    Birlikteyken güzel bir el oluyorsunuz. Meksika'da işler değişti. Open Subtitles معا تفعلون أشياء جميلة تغيرت الأمور في المكسيك
    Yo, taşak geçmiyorum. İşler değişti. Bu fırsatı tepemem. Open Subtitles تغيرت الأمور يا صديقي لا يُمكنني ترك فرصة كهذه تفلت مني
    Elbette ailesini özlüyordu. Ancak bir süre sonra işler değişti. Open Subtitles كان يفتقد عائلته ، بالطبع فعل ذلك لكن بعد برهة ، تغيرت الأمور
    60'lar hippi furyasını getirdi ama yıllar sonra çok şey değişti cidden. Open Subtitles الستينات جلبت لنا سلالة الهيبيز و في العقود اللاحقة تغيرت الأمور في الواقع
    Geldiğimizden beri çok şey değişti. Open Subtitles لقد تغيرت الأمور كثيرا منذ أن جئنا أول مرة
    Eski vasiyetname yapılalı çok olmuştu ve bazı şeyler değişti. Open Subtitles أجل اعلم ، مضى وقت على كتابة الوصيه الأخيره وقد تغيرت الأمور الان
    Durumlar değişti. Bu yüzden ben de değiştim. Open Subtitles تغيرت الأمور لذا عليّ أن أتغير الآن أيضاً
    Ama çıktıkları an işler değişmiş. Open Subtitles ولكن لحظة خروجهم تغيرت الأمور
    Fakat günümüzde, Olaylar değişti. TED لكن أين نحن الآن، لقد تغيرت الأمور.
    Sanırım Salı gecesi benim için işler değişti. Open Subtitles تغيرت الأمور بالنسبة لي ليلة الثلاثاء
    İşler değişti. Farkındasın sandım. Open Subtitles لقد تغيرت الأمور ظننت أنك فهمت هذا
    Sen çeteden çıktıktan sonra işler değişti Jesse. Open Subtitles تغيرت الأمور عندما تركت العصابة
    Ama baban ölünce işler değişti, Mia. Open Subtitles ولكن حين توفى والدك .. تغيرت الأمور
    Ama baban ölünce işler değişti, Mia. Open Subtitles ولكن حين توفى والدك .. تغيرت الأمور
    - ...o günler eskide kaldı, işler değişti. Open Subtitles -ولكن بينما يمرُ الوقت، تغيرت الأمور . -ماذا تعني، أمور تغيرت؟
    Seninle son görüşmemizden beri çok şey değişti. Open Subtitles ‫لقد تغيرت الأمور منذ أخر ‫مرة رأيتك فيها.
    Son konuşmamızdan bu yana çok şey değişti. Open Subtitles - في الحقيقة ماجي لقد تغيرت الأمور منذ آخر مرّة تكلّمنا فيها
    Dedikoducu Kız'dan önce, Edith Wharton vardı ve görün ki ne kadar az şey değişti aynı sosyetik züppeler saltanatlarını sürüyorlardı yalnızca korse ve at arabası içindeydiler. Open Subtitles قبل "فتاة ثرثارة" كانت ايدا ثورن وكيف تغيرت الأمور مازال يحكمه نفس المجتمع المتفاخر
    Ama bu yeni işe başlayınca bir şeyler değişti. Open Subtitles لكن عندما حصل على عمله الجديد تغيرت الأمور
    - Biliyorum ama bazı şeyler değişti. Open Subtitles أنا أعرف ما قلته، ولكن تغيرت الأمور.
    Sor ona! Son karşılaştığımızdan beri Durumlar değişti. Open Subtitles اسأله تغيرت الأمور منذ تقابلنا آخر مرة
    Sor ona! Son karşılaştığımızdan beri Durumlar değişti. Open Subtitles اسأله تغيرت الأمور منذ تقابلنا آخر مرة
    Vay be, işler değişmiş! Open Subtitles نجاح باهر، لقد تغيرت الأمور!
    Olaylar değişti. Open Subtitles لقد تغيرت الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus