"تفتح فمك" - Traduction Arabe en Turc

    • ağzını açma
        
    • ağzını açıp
        
    • ağzını açıyorsun
        
    Konuşmak istemiyorsan sesleri dinlerken ağzını açma ve kapalı tut. Open Subtitles اذا كنت لا تريد التحدث لا تفتح فمك عندما تسمع الصوت
    Bu iyiydi ama öpüşürken ağzını açma çünkü setin her yerine mikrop saçılıyor. Open Subtitles لا بأس لكن لا تفتح فمك عند التقبيل فسينشر الجراثيم حول الموقع.
    - Üç! - İki! - Sakın ağzını açma. Open Subtitles 3 - 2 - لا تفتح فمك - انتظروا لحضة لم تتعلموا كيف انتهت الحرب العالمية الثانية
    Yaptıysa bile, o koca ağzını açıp ortalık yerde adını bağırman gerekmiyor Open Subtitles لو فعل ذلك ، لا حاجة لك بأن تفتح فمك وتصيح اسمه في كل مكان
    Ne cüretle ağzını açıyorsun sen? Open Subtitles كيف وأنت تخاف أن تفتح فمك حتى؟
    Sayıma gelene kadar ağzını açma. Open Subtitles لا تفتح فمك مرة أخرى إلا إذا كان العد.
    ağzını açma. Beni durdurmaya kalkma. Open Subtitles ، لا تفتح فمك لا تحاول إيقافي
    Bir daha ağzını açma. Open Subtitles لا تفتح فمك مرة أخرى.
    Peki, Bay Mükemmel evli bey bir daha ağzını açma çünkü-- Open Subtitles حسناً, أكرر لك أيها السيّد المثالي المتزوج بأنه لا يحق لك أن تفتح فمك - . .
    Milhouse! , ağzını açma! Open Subtitles (ملهاوس) ، لا تفتح فمك
    Sakın ağzını açma! Open Subtitles لا تفتح فمك!
    Sen de boklu ağzını açıp oğlumun bırakması gerektiğini söylemeden önce düşünseydin. Open Subtitles يجب ان تكون لديك فكرة قبل ان تفتح فمك اللعين و تقول لكل العالم ان على ابني ان يتقاعد
    Yani, ağzını açıp şöyle ses çıkarmanın manası nedir ki: Open Subtitles ما الغرض من أن تفتح فمك وتقول "ها ها"؟
    Bence düşünmeyi, o soktuğumun ağzını açıp Lauren'e saçmalıklarını saçmadan önce yapsaydın! Open Subtitles ربما كان عليك أن تفكّر قبل أن تفتح فمك (وتتقيّأ بغبائك على (لورين
    ağzını açıyorsun ve zarar öylece etrafa saçılıveriyor. Open Subtitles انت تفتح فمك و اللاضرار تبدأ بالظهور
    Biliyorsun, birşeyler ısındığında... hep ağzını açıyorsun. "Kumsal partisi" Open Subtitles أنت تعلم حينما تفتح فمك حينما "تصبح الأشياء ساخنة. "محار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus