"تفعله هو" - Traduction Arabe en Turc

    • Yapman
        
    • Yapmanı
        
    • yaptığın
        
    Adamım senin Yapman gereken şey o külota uyan sütyeni bulmak. Open Subtitles كل ماعليك أن تفعله هو البحث عن الصدرية المناسبة لهذا السيلب.
    Yapman gereken tek şey ortaya çıkmak ve gerçekleri söylemek. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله هو أن تأتي وتقول الحقيقة
    Yapman gereken tek şey meyveleri alıp, onları tezgah'ta satmak olacak. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله هو أن تشتري الفاكهة و سوف أقوم أنا ببيعها في كشك
    Yapmanı istediğim tek şey, bu çocuklara bakıp... fikrimin çılgınca olup olmadığını söylemek. Open Subtitles لا لا لا, كل ما أريدك أن تفعله هو أن تنظر لهؤلاء الأطفال و قل لي أن كنت تفكر بأن أفكاري جنونية
    Yapmanı istediğim şey metal detektörleri kullanarak bu telleri bulman. Open Subtitles ،ما أريدك أن تفعله هو أن تعثر على تلك الأسلاك بإستخدام أجهزة الكشف
    Bilmeni istiyorum. Şu an yaptığın şey bence, kesinlikle gerekli. Open Subtitles فقط اود أن تدرك أن ما تفعله هو ضروري جداً
    Tek yaptığın her şeye çocuk kilidi takıp, ebeveynlik kitapları okumak. Open Subtitles كل ما تفعله هو وضع أقفال الأطفال و قراءة كُتب الأبوّة.
    Yapman gereken tek şey beni geçip onu yakalaman. Open Subtitles إذن, فلتفعل شيئاً كل مايجب أن تفعله هو أن تقف وتتخطّاني لتنال منه
    Belki de Yapman gereken paspasını alıp yukarı çıkmaktır. Open Subtitles ربما ماعليك أن تفعله هو أن تتزود بممسحتك وتتجه إلى الأعلى
    - Yarın senin ifadeni alacaklar. Tek Yapman gereken, kefalet ödemen. Open Subtitles كل ما عليك ان تفعله هو ان تدفع الكفالة, خذها من الشركة
    Yapman greken tek şey, köstebeğin ismini vermek. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله هو أن تعطيني أسم جاسوسك
    Hayır. Yapman gereken şey gidip bir şans daha istemek. Open Subtitles كلا, ما عليك ان تفعله هو أن تذهب و تطلب منها فرصة أخرى
    Tamam, Yapman gereken kolunu geri çekip hızla fırlatmak. Open Subtitles حسناً ما اريدك أن تفعله هو أن تقذها بكل قوتك, اتفقنا
    tek Yapman gereken, arabaya gidene kadar beklemekti. Open Subtitles كل ما كان عليك أن تفعله هو أن تنتظر إلى أن نعود للسيارة
    Oysa Yapman gereken geçmiºi unutup iIerIemeye devam etmekti. Open Subtitles بينما كل ما كان عليك أن تفعله هو أن تنسى الماضي و تواصل التحرك للأمام
    Senden tek Yapmanı istediğim, bu iğneyi karnıma enjekte etmen. Open Subtitles لذا كل ما أريدك أن تفعله هو أن تحقنني في المعدة.. بهذه الحقنة
    Şimdi, senden Yapmanı istediğim şey bir kart seçiceksin ve bakıcaksın. Open Subtitles الآن الذي أريدك أن تفعله هو أريدك أن تختار بطاقة بالنظر إليها فقط من دون أن تنطقها
    Bak, Yapmanı isteğim tek şey bir gün izin alman, tamam mı? Open Subtitles انظر, الشيء الوحيد الذي أريدك أن تفعله هو أن تأخذ إجازة يومًا واحدًا فقط , حسنًا؟
    yaptığın tek şey güncel bir konuyu alıp eski Katolik esprilerine gömmek. Open Subtitles كلّ ما تفعله هو أنّك تأخذ أمراً موضوعي وتستبدله بالنكت الكاثولوجية القديمة
    Tek yaptığın oturup evraklar arasında boğulmak. Open Subtitles كل ما تفعله هو الجلوس هنا تكدح على الورق
    Her zaman beni sevdiğin hakkında konuşuyorsun. Son beş yıldır tek yaptığın konuşmak. Open Subtitles كل ما تفعله هو الحديث عن حبى هذا هو كل ما نلته فى الخمس سنوات الأخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus