"تفكر في ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Düşünme
        
    • düşünürsen
        
    • siz bunu
        
    • düşünecektin
        
    • düşündüğünde
        
    • düşünebilirsin
        
    - Hayır hayır,o benim arkadaşım bunu sakın Düşünme bile! Open Subtitles لا لا لا تطلق النار على صاحبي او حتى تفكر في ذلك
    Bunu sürekli Düşünme. Güven bana. Ver şu kahrolası silahı. Open Subtitles لا تفكر في ذلك مطولاً, صدقني اعطيني المسدس اللعين
    Büyük için üzülüyorum, çünkü düşünürsen onun başına gelmiş en iyi şey bendim. Open Subtitles أنا حقا القيام به، لأنه إذا كنت تفكر في ذلك... ... وكان أفضل شيء حدث من أي وقت مضى له.
    Hetty'nin yeri için görüşmelere başlayacağım eğer sen de düşünürsen. Open Subtitles سأقوم بمقابلات شخصيه مع بديل "هاتي" أن كُنتَ تفكر في ذلك المنصب. لا.
    Ve siz bunu düşünürken, bu şu anlama geliyor: Potansiyel olarak bir organizmanın tam bir kopyasını onun herhangi bir hücresini kullanarak yeniden oluşturabilirsiniz. TED وحينما تفكر في ذلك ما يعنيه هو أنه من المحتمل أن تتمكن من إعادة بناء نسخة كاملة من أي كائن من أصل أي خلية من خلاياه
    Bunu kaçarken düşünecektin. Open Subtitles كان يجب عليك أن تفكر في ذلك قبل أن تتفوه بالهراء
    düşündüğünde biraz garip geliyor. Open Subtitles من الغريب جداً حين تفكر في ذلك
    Onun hakkında biraz daha uzun düşünebilirsin... sonra tam buraya döneceğiz, veya bana silahı nerede ayarladığını söyleyebilirsin! Open Subtitles يمكنك أن تفكر في ذلك قليلا ثم سنعود من جديد هنا ، أو تخبرنا أين أخفيت البندقية
    - Sen onu Düşünme, sadece parayı gönder. Open Subtitles ليس عليك أن تفكر في ذلك فقط عليك تحويل هذا المبلغ
    Birinin hayatına kastediyormuşsun gibi Düşünme. Open Subtitles لا تفكر في ذلك كأنك سوف تأخذ حياة شخص
    Bunu pes etmek olarak Düşünme. Open Subtitles لا تفكر في ذلك على أنه إستسلام
    - Düşünmedim daha. - Düşünme sakın! Open Subtitles لم أفكر في ذلك - لا تفكر في ذلك ، حسناً ؟
    Öyle Düşünme. - Öyleyse çeneni kapa. Open Subtitles كلا لم تجن , لا تفكر في ذلك.
    Bu ironik, eğer düşünürsen. Open Subtitles من المفارقات، إذا كنت تفكر في ذلك.
    Ne kadar çok düşünürsen o kadar kötü olacak. Open Subtitles كلما تفكر في ذلك. الأسوأ سوف يحدث
    Ve siz bunu düşünürken, bu iki tip bir insan genomunun dizilimini çıkarırken ve Kamu Projesi 2000'de insan genomunun dizilimini çıkarırken pek bir şey duymuyorsunuz, ta ki Çin'de geçen sene yapılan, bu fareden deri hücreleri aldıkları, üzerine dört kimyasal madde koydukları, deri hücrelerini kök hücrelere dönüştürdükleri, kök hücreleri büyüttükleri ve farenin tam bir kopyasını çıkardıkları deneyi duyana kadar... TED وأنت تفكر في ذلك هذان الرجلين يفكان تسلسل الجينوم البشري في عام 2000 والمشروع العام لفك تسلسل الجينوم البشري في عام 2000 ومن ثم لا تسمع الكثير، حتى تسمع عن تجربة العام الماضي بالصين حيث أخذوا خلايا جلدية من هذا الفأر، وضعوا أربعة مواد كيميائية عليها، حولوا هذه الخلايا الجلدية إلى خلايا جذعية، تركوا الخلايا الجذعية تنمو وصنعوا نسخة كاملة من الفأر.
    Bunu yanlış yere park ederken düşünecektin değil mi? Open Subtitles كان ينبغي عليك ان تفكر في ذلك قبل ان توقف سيارتك ، صحيح ؟
    Bunu ihbarı yapmadan önce düşünecektin. Open Subtitles كان يجب عليك ان تفكر في ذلك قبل ان تقوم بهذه المكالمه المجهوله
    Eğer hoşuna gidecekse, kendini burada bizi becerirken düşünebilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تفكر في ذلك حينما تضاجعنا, إن كان هذا ما يثيرك.
    Evet diyebilirsin... ya da biraz düşünebilirsin düşünmek ister misin? Open Subtitles يمكنك قول نعم... أو هل يمكن أن تفكر في ذلك بعض الوقت هل تريد التفكير في ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus