"تفكيك" - Traduction Arabe en Turc

    • imha
        
    • söküp
        
    • Demonte
        
    • etkisiz
        
    • sökmeye
        
    • dağıtmak
        
    • ayırmaya
        
    • parçalara
        
    • sökülmesini
        
    • parçalamayı
        
    • parçalamaya
        
    • parçalarına
        
    Bomba İmha Ekibi etkisiz hale getirdi ama Fenten'i bulamamışlar, patron. Open Subtitles فرقه تفكيك القنابل قاموا بتعطيلها بالفعل ولكن رئيس لقد فقدوا فينتن
    Haydi Bomba İmha Robotu. Sen son umudumuzsun. Open Subtitles هيا يا آلي تفكيك القنابل انت اخر امل لنا
    Bomba ekibi onu ne hareket ettirebileceklerini ne de imha edebileceklerini söylediler. Open Subtitles لا تستطيع فرقة تفكيك القنابل تعطيلها أو تحريكها.
    Neden emniyet sübabını söküp içindeki tornavidayı almıyoruz? Open Subtitles لماذا لا يتم تفكيك صمام الامان وابعاد المفك؟
    - Kendimi Demonte edeyim mi? Open Subtitles هل يجب ان ابداْ فى تفكيك نفسى؟
    Zaman geçiyor ve ekip isteksizce sualtı stüdyosunu sökmeye başlıyor. Open Subtitles انتهى الوقت، ويبدأ الفريق على مضض في تفكيك الاستوديو المائي
    Ne yazık ki, düzenbaz biri olup çıkıp hayali bir terör örgütün dağıtmak niyetinde. Open Subtitles وإنه أصبح متمرداً، يعتزم على تفكيك شبكة إرهابية وهمية، للأسف.
    Arabayı çekiciden ayırmaya çalışan bir ahmak görmüşler. Open Subtitles يقولون أنهم شاهدوا أحمق هنا يحاول تفكيك سيارة
    Bomba imha ekibi tünele bir adam gönderecek. Open Subtitles فريق تفكيك القنابل جاهز لإرسال أحد رجالنا بالنفق
    Bomba imha ekipleri kullanır. Denemek iyi olur dedim. Open Subtitles فرقة تفكيك القنابل تستخدمها وفكّرت بأن أستخدمها.
    Boston Polisi bomba imha ekibini hazır etsin. Open Subtitles أعلموا الشرطة ولتكن فرقة تفكيك القنابل على أهبة الاستعداد، وأعلموني حين يتمّ ذلك
    Bomba imha ekibi orayı arayacak. Open Subtitles فرقة تفكيك المتفجّرات على وشك الدخول و البحث عنها.
    LAPD bomba imha ekibi aleti etkisi hâle getirdi. Open Subtitles فرقة تفكيك القنابل بشرطة لوس أنجلوس عطلت الجهاز
    Sonrasında ise bomba imha ekibi arabamı çevrelemişti. Open Subtitles الشيء التالي الذى أعلمه أن فرقه تفكيك القنابل متجمعين حول سيارتى
    Bay Fitch araca bindiğinde, silahı söküp etkisiz hale getirmeye çalışabiliriz. Open Subtitles بعد أن يكونا متضمنا،يمكننا المحاولة في تفكيك و تعطيل الجهاز
    Demonte. Open Subtitles تفكيك.
    Merkez, bombalar etkisiz hale getirildi. Duyuyor musun? Open Subtitles زيرو , لقد تمَ تفكيك ألقنابل هل تسمعُني ؟
    Mürettebata Galactica'daki teçhizatı sökmeye başlaması emrimi ilet. Open Subtitles أعطي الأوامر، أريد الطاقم أن بيدأ تفكيك السفينة
    Ne yazık ki, düzenbaz biri olup çıkıp hayali bir terör örgütün dağıtmak niyetinde. Open Subtitles وقال انه ذهب المارقة، للأسف تنوي على تفكيك شبكة ارهابية وهمية.
    Arabayı çekiciden ayırmaya çalışan bir ahmak görmüşler. Open Subtitles يقولون أنهم شاهدوا أحمق هنا يحاول تفكيك سيارة
    Dört yaşında, babam bana bir bilgisayarın nasıl parçalara ayrılıp tekrar birleştirileceğini gösterdi. TED في عمر الأربع سنوات، أراني والدي كيفية تفكيك جهاز الكمبيوتر و تجميعه مرة أخرى.
    Yabancı üslerin sökülmesini istiyoruz! Open Subtitles . نحن نريد تفكيك القواعد الأجنبيه
    Asimov neredeyse tüm organizasyonu parçalamayı başardı, Open Subtitles اسيموف قريبا من تفكيك المنظمة بأكملها وذلك بفضل منه،
    Bu ülkenin büyük yasa... ve düzen geleneklerinden birini parçalamaya çalıştığını biliyor musun? Open Subtitles تعلم بأنها تحاول تفكيك إحدى مؤسسات هذه البلاد العظيمة للقانون والنظام؟
    Mühendisliği ve nesnelerin nasıl çalıştığını, okulda değil, parçalarına ayırarak ve bu inanılmaz derecede karmaşık cihazları inceleyerek öğrendim. TED تعلمت عن الهندسة وكيفية عمل الأشياء، ليس في المدرسة لكن من خلال تفكيك ودراسة هذه الأجهزة المعقدة بشكل رائع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus