"تفكّر به" - Traduction Arabe en Turc

    • düşündüğünü
        
    • aklından
        
    • düşündüğün
        
    • düşünüyordun
        
    • onu düşünüyorsun
        
    • düşünürsün
        
    En çok bilmek istediğim şey, şuanda senin ne düşündüğünü bilmek. Open Subtitles الشيء الّذي أحبّه كثيراً هو أن أعلم و لو قليلاً فيما تفكّر به
    Ne düşündüğünü biliyorum ama akrabadan birine bir şey yapacak değilim. Open Subtitles أعرف ما تفكّر به لكني لن أتحرّك ضدّ قريبي
    - Ne düşündüğünü biliyorum... ama bu yol öylesine seçilmedi. Open Subtitles أنا أعرف ما تفكّر به, هذا الطريق لمْ يتمّ إختياره بلا مبالاة
    Eğer aklından geçen buysa bu işten parayı kıramayacaksın. Open Subtitles لن تصبح غنيًّا بهذا، إن كان هذا ما تفكّر به
    Tek düşündüğün para harcamak... Open Subtitles كلّ تفكّر به هو المال الذي ستنفقه على الانترنت
    Ne sikim düşünüyordun? Open Subtitles ما الذي كنت تفكّر به بحقّ الجحيم؟
    Neden sürekli onu düşünüyorsun? Open Subtitles لماذا تفكّر به دائما؟
    Ne düşündüğünü biliyorum. Az önce ben de aynı şeyi düşündüm. Open Subtitles أعرف ما تفكّر به فكرت للتو بنفس الشيء
    "Acaba nasıl yapsak da, Asya kıtasının ne düşündüğünün ya da A.B.D. 'nin ne düşündüğünün ya da Obama - McCain çekişmesi hakkında kimin ne düşündüğünün, vb. anketini yapmak yerine, tüm dünyanın ne düşündüğünü sorabilsek" TED " كيف يمكننا، عوضاً عن إستطلاع ما تفكّر به آسيا أو ما تفكّر به الولايات المتحدة، أم من يعتقد ماذا عن أوباما ضد ماكين، أو شئ من هذا القبيل، أسال، بماذا يفكّر كل العالم؟"
    Peki, peki, ne düşündüğünü biliyorum... Open Subtitles حسناً، حسناً، إنني أعلم ما تفكّر به...
    Ne düşündüğünü biliyorum; "Acı geliyor. Open Subtitles أعرف ما تفكّر به, الألم سيأتيك .
    Ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles أتفهّم ما تفكّر به
    Ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles أعلم بما تفكّر به
    Bak, ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles أصغِ، أعرف ما تفكّر به
    Şu an aklından geçen, kabul etmemi düşündüğün küçücük bir rakam olsa bile eğer bu rakamı yarıya düşürsen, sonra bir daha yarıya düşürsen bile bırak burada bir kat kiralamayı, koca binayı satın alırsın. Open Subtitles حتى ولو كان الربح صغيراً، الرقم الذي تفكّر به الآن، والرقم الذي تأمل أن أوافق عليه،
    Lanet olasıca! Ne geçiyordu aklından? Open Subtitles ما الذي كنت تفكّر به بحقّ الجحيم؟
    aklından geçen bu değil mi? Open Subtitles أليس هذا ما تفكّر به ؟
    Yükleme bölümünde de ele geçiremeyiz. düşündüğün buysa eğer. Open Subtitles وليس بإمكاننا الهجوم عليهم وهم على رصيف التحميل إن كان هذا ما تفكّر به
    Yükleme bölümünde de ele geçiremeyiz. düşündüğün buysa eğer. Open Subtitles وليس بإمكاننا الهجوم عليهم وهم على رصيف التحميل إن كان هذا ما تفكّر به
    Peki bu olaylar yaşanırken sen ne düşünüyordun? Open Subtitles ما الذي كنتَ تفكّر به أثناء كلّ هذا؟
    Sen ne halt düşünüyordun? Open Subtitles ! ما الّذي كنت تفكّر به
    - Ama hâlâ onu düşünüyorsun. Open Subtitles ولكن ما زلت تفكّر به. لا.
    Söylersem hep bunu düşünürsün. Open Subtitles إذا فعلتُ ذلك، سيكون هذا كلّ ما تفكّر به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus