"تفلت من" - Traduction Arabe en Turc

    • gitmesine
        
    • kurtulamazsın
        
    • kâr
        
    • kurtulamayacaksın
        
    • yanınıza kar
        
    • kurtulmana izin
        
    Senin bunun gitmesine izin vermeyi düşündüğüne inanamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أعتقد أنك تفكر بترك هذه الفرصة تفلت من أيدينا
    Okuldaki en güzel kızla çıkıyordum ve onun avuçlarımdan kayıp gitmesine izin verdim. Open Subtitles .. لقد كنت أواعد أجمل فتاة في المدرسة و تركتها تفلت من بين أصابعي
    Oh, hayır. Özet geçerek kurtulamazsın. Open Subtitles لا , لن تفلت من العقاب بهذه الروايه الضعيفه
    İlk önce bu anahtarı denemeliyim... eğer bir şeyler yanlış giderse, bu olaydan sen de kurtulamazsın Open Subtitles يجب أن أجرب هذا المفتاح أولا إذا كان هناك أي شيء خاطئ، فلن تفلت من هذا
    Gezip dururken yaptıkların yanına kâr kalır. Open Subtitles أن تسافر لكل مكان يمكنك أن تفلت من أي شيء
    Bundan kurtulamayacaksın! Bütün polisleri başına toplayacağım! Open Subtitles لن تفلت من العقاب سيكون هناك شرطة على هذا
    Bu yanınıza kar kalmayacak, Bay Googlesearch. Open Subtitles أنت لن تفلت من هذا سيد بحث غوغل
    Aslında kurtulmana izin verirdim şu son sözün olmasaydı. Open Subtitles اتعلمين ، انها تفلت من العقاب اذا لم تكن ملاحظه اخيرة.
    Senin kadar iyi bir çözümleyicinin parmaklarımın arasından gitmesine izin veremem. Open Subtitles لن أسمح لمحلّلة جيدة مثلكِ أن تفلت من بين أصابعي
    Onu yakalama şansımın ellerimden kayıp gitmesine sırf sen aceleye getirdiğimizi düşündüğün için izin vermeyeceğim. Open Subtitles انا لن ادع فرصه القبض عليه تفلت من يدي لأنك تعتقد أننا نتسرع
    Sonuçta, sözünde duran biri gibi davranıp, bütün bu insanların gitmesine izin verecek misin, yoksa bizi de, öldürecek misin? Open Subtitles هل حتى تبقى كلمة و بك ،،، كل الناس ندعها تفلت من أيدينا ، أو سوف يقتلونا ؟
    Benimle bu şekilde oynayıp kolayca kurtulamazsın. Open Subtitles لا يمكنك ان تستغلنى و لا تفلت من العقاب
    Elimden kurtulamazsın! Open Subtitles لن تفلت من هذا بدون عقاب سأحصل عليك
    Bundan kurtulamazsın. Sen hastasın. Delisin sen. Open Subtitles انت لن تفلت من هذا انت مريض انت مجنون
    Bunun yanına kâr kalmasına izin vereceğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تتوقع مني أن تسمح لك تفلت من كل هذا؟
    # Artık bunlar yanına kâr kalmayacak. Open Subtitles حسناً لن تفلت من ذلك بعد اليوم
    - Yani yanına kâr mı kalacak? Open Subtitles إذا , هي سوف تفلت من العقاب فقط
    Gelecek sefer, ucuz kurtulamayacaksın. Open Subtitles اورجانا فى المرةا لقادمة , لن تفلت من
    Gelecek sefer, ucuz kurtulamayacaksın. Open Subtitles اورجانا فى المرةا لقادمة , لن تفلت من
    Bununla kurtulamayacaksın. Open Subtitles لن تفلت من فعلتك
    Yaptıklarınız yanınıza kar kalmayacak! Open Subtitles "لن تفلت من هذا!"
    Bundan kurtulmana izin vermeyeceğim. Open Subtitles وأنا لا السماح لك تفلت من العقاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus