"تفهمني بشكل خاطئ" - Traduction Arabe en Turc

    • Yanlış anlama
        
    • yanlış anlamayın
        
    Beni Yanlış anlama, güzeldi ama... Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ , ولكنها كانت قٌبله جميله ..
    Yanlış anlama, seni elde etmeye filan çalışmıyorum. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ أنا لا أريد الاستئثار بك
    Yanlış anlama,.. ...ben de yanıma çok eşya alırım ama kim giderken bütün resimlerini de yanına alır ki? Open Subtitles أعني لا تفهمني بشكل خاطئ لا أقصد أنني أخف جامعة أغراض في العالم
    Bunu yanlış anlamayın, arkadaşım, ama bu iyileştirilmiş hali ise... Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ يا صديقي، لكن إن كان هذا علاجاً..
    Beni yanlış anlamayın. Ufak mucizeler harikadır. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ المُعجزات الصغيرة عظيمة
    Yanlış anlama ama hayatımda senin gibi birini hiç görmemiştim. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ. ولكن لم أقابل شخص مثلك طوال حياتي.
    Yanlış anlama, ben soğanı severim, ama birçok insan sevmez. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ , أنـا أحب البصل لكن كثير من النـاس لا يفعلون
    Beni Yanlış anlama ama sen de tam don hırsızı gibi bir tip var. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ لكنكتبدوامثلشامّيالغِراء..
    Beni Yanlış anlama. Kaçmayı bırakmak istiyorum. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ أود التوقف عن الهروب
    Beni Yanlış anlama. Tatlı severim... aslında her ikisini de. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ أحب التحلية بنوعيها
    Oh, hayır, hayır, beni Yanlış anlama. Open Subtitles كلا, كلا, لا تفهمني بشكل خاطئ.
    Sakın Yanlış anlama. Hoşuma gitmediğinden değil Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ ، هو ليس لأنني لا أحب الدغدغة !
    Benny, beni Yanlış anlama. Open Subtitles بيني لا تفهمني بشكل خاطئ
    Beni Yanlış anlama dostum. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ
    Beni Yanlış anlama, Nishi. Olanlar senin suçun değildi. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ يا (نيشي) فهو ليس خطأك
    - Beni Yanlış anlama. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ
    Komşularımı seviyorum, yanlış anlamayın. Open Subtitles اعني , مثل جارتي لا تفهمني بشكل خاطئ
    Beni yanlış anlamayın tabi. Open Subtitles مع هذا لا تفهمني بشكل خاطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus