Beni yanlış anlamayın. Bence mutluluk, çocuk için mükemmel bir hedef. | TED | ولا تفهموني بطريقة خاطئة أظن أن السعادة لأطفالنا هي هدف رائع. |
Beni yanlış anlamayın; İngilizce öğretmenin karşısında değilim, hepiniz ingilizce öğretmenlerisiniz. | TED | الآن أرجو أن لا تفهموني خطاء أنا لست ضد تعليم اللغة الإنجليزية لكل معلمي اللغة الإنجليزية |
Şimdi beni yanlış anlamayın, size bir dakikalığına veri paylaşmanın kötü bir şey olduğunu söylemiyorum. | TED | ولا تفهموني خطأ، أنا لست أوحي لدقيقة أن مشاركة البيانات أمر سيء. |
Yanlış anlama, sen de sevimlisin ama Andy çok ateşli. | Open Subtitles | اندي حقا الساخنة. ولا تفهموني خطأ، وأنت لطيف جدا. |
- Beni yanlış anlama, sizin adınıza çok mutluyum. | Open Subtitles | نعم، بالتأكيد. و، مهلا، لا تفهموني خطأ، أنا سعيدة جدا ليا رفاق. |
Affedersiniz. Belki de beni yanlış Anladınız. | Open Subtitles | أنا آسف ربما لم تفهموني |
geniş kapsamlı bir izlemedir. Beni yanlış anlamayın. Aslında, uygun olan izleme şekilleri de yok değil hani. | TED | لكن لا تفهموني خطأ هناك انواع من الرصد و التعقب الجيدة |
Beni yanlış anlamayın, elbette öyledir. | TED | لا تفهموني خطأ، اذ انها تجلب لي السعادة بالفعل. |
Beni yanlış anlamayın, uzaylıları bulmak müthiş olurdu. | TED | لكن لا تفهموني بشكل خاطىء. أعتقدُ سيكون مدهشاً إيجاد مخلوقات فضائية. |
Joel'i severim, beni yanlış anlamayın, ama Joel'e gidelim demiyorum. | TED | أنا أحب جويل، لا تفهموني خطأً. ولكنني لا أقصد أن نذهب جويل. |
Yanlış anlamayın: Orta Doğu'da da komedi var. | TED | لا تفهموني خطأ: لا يعني ذلك أنه ليس لدينا كوميديا في الشرق الأوسط. |
Yanlış anlamayın, son birkaç yıldır iyi yaşıyorum | Open Subtitles | لا تفهموني بشكل خاطئ, لقد كنت أعيش بوضع ممتاز طوال تلك السنوات |
Beni yanlış anlamayın. O kırıtan ibnelerden değildir. | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ انه ليس واحداً ممن يعرج بسبب عيب فى المفصل |
- Beni yanlış anlama seninle birlikteyken eğlenmediğimden değil, baba. | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ. انها ليست مثل انا لا تتمتع نفسي معك يا أبي. |
Yanlış anlama ama ilk başta çok korktum. | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ. أنا كان استثنائي جدا في البداية. |
Peki, bak, beni yanlış anlama. Ben erkekleri severim. | Open Subtitles | حسناً ، لكن لا تفهموني غلط لكني أحب الرجال |
Yanlış anlama, hoşuma gitti. | Open Subtitles | أنتأكثرصبرا مع والتر . لا تفهموني خطأ، أنا أحب ذلك. |
Yanlış anlama, gün ortasında çok şahane yemekler yiyorum ama Tanrı'ya bunlar için şükretmeyi düşünmedim hiç. | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ, لقد حضيت ببعض وجبات الغذاء المذهلة لكنني لم افكر قط في شكر الزعيم عليهم |
- Anladınız mı? | Open Subtitles | -هل تفهموني ؟ -أجل سيدي |
- Anladınız mı? | Open Subtitles | هل تفهموني ؟ |