İnsanlar anlamadığın bir şey mi söyledi? | Open Subtitles | ربما يقول الناس بعض الأشياء التي لا تفهمينها |
anlamadığın şeylerle oynamamalısın. | Open Subtitles | ما كان عليك اللعب بالأشياء التي لا تفهمينها |
O yüzden anlamadığın şeyler hakkında konuşma. | Open Subtitles | لذا لا تتحدثي معي بشأن أمور لا تفهمينها, مفهوم؟ |
Galiba anlamıyorsun. | Open Subtitles | يبدو أنك فعلا لا تفهمينها |
Galiba anlamıyorsun. | Open Subtitles | يبدو أنك فعلا لا تفهمينها |
Bedenin anlam veremediğin simgeler ve dövmelerle kaplı. | Open Subtitles | جسدك مُغطى بالأوشام شعارات لا تفهمينها |
Bedenin anlam veremediğin simgeler ve dövmelerle kaplı. | Open Subtitles | جسمك مغطى بالأوشام ورمز أنت لا تفهمينها |
Mümkün olandan çok daha uzun bir süre ne olduğunu anlayamayacağın yollarla cezalandırılacaksın. | Open Subtitles | ستتم معاقبتك بطرق لا تفهمينها لمدة أطول مما تعتقدين بأنه عقلاني أو ممكن |
anlamadığın şeyleri yargılama. | Open Subtitles | لذا لا تحكمين على أشياء أنتِ لا تفهمينها |
anlamadığın şeyler hakkında konuşuyorsun | Open Subtitles | أنتِ تتحدثين عن أشياء لا تفهمينها |
anlamadığın çok fazla mevzu var. Gerçeği benden sakladın. | Open Subtitles | ثمّة أمور كثيرة لا تفهمينها - أخفيت الحقيقة عنّي - |
Bak, anlamadığın şeyler var. | Open Subtitles | هناك امور لا تفهمينها |
anlamadığın çok şey var. | Open Subtitles | هناك أمور كثيرة لا تفهمينها |
"Kaderimizde" kısmının neresini anlamıyorsun? | Open Subtitles | -أي أمر من ''مقدران'' لا تفهمينها ؟ |
Vera, bugün hiç anlam veremediğin şeyler yaşadın. | Open Subtitles | "لقد واجهتِ أشياء اليوم لا تفهمينها يا (فيرا)" |
Ve senin anlayamayacağın şeyler var. | Open Subtitles | وهناك أشياء عنه لا تفهمينها. |