"تفهمينى" - Traduction Arabe en Turc

    • anlama
        
    • Anlıyor
        
    Gerçi yanlış anlama ama, seni severim. Open Subtitles على الرغم من أننى مغرمة بكى ، لا تفهمينى خطأ
    Yanlış anlama. Mueller cinayet işleyebilecek biriydi. Open Subtitles لا تفهمينى خطأ مولار كان قادرا على القتل
    Beni yanlış anlama. Bana göre tehlikeli görünüyordu. Open Subtitles لا تفهمينى خطأ لقد بدا شخصاً خطيراً بالنسبة لي
    Tania! Bu Nash'ın kaçış yolu. Anlıyor musun? Open Subtitles تانيا هذا مسار الهروب هل تفهمينى ؟
    - Onu bulmamız gerek Karl. - Seni götürmeliyim. Kaynaklarımızı tükettik, Anlıyor musun? Open Subtitles علينا العثور عليهم, كارل _ إنظرى, انا أريد أن أخذك بعيد عنهم, هل تفهمينى ؟
    Buna dayanamam. Anlıyor musun? Open Subtitles لا يمكننى تقبل هذا هل تفهمينى ؟
    - Beni yanlış anlama. Ben iyi bir adam değilim. Open Subtitles لا تفهمينى خطأ انا لست شخص جيد
    Yani, beni yanlış anlama, takımımdaki diğer adamlar da, hepsi çok iyi, sevecen dostlarım ve hepsi ayrım yapmaksızın benim öz kızkardeşimle evlenebilirler -- tabi eğer osaydı. Open Subtitles انا اعنى.. لا تفهمينى خطاْ باقى الرجال فى الفرقه انهم رائعون رجال ودودين وشجعان...
    Beni yanlış anlama. Mükemmel yalancılar, mükemmel casus olur. Open Subtitles لا تفهمينى خطأ الكاذبون المثاليون ..
    Peki, bak! Beni yanlış anlama. Open Subtitles لا تفهمينى غلط ولكننى أهتم بكِ حقاً.
    Beni yanlış anlama bu işin potansiyelinin farkındayım ama bu yaşamın sana göre olduğunu hiç düşünmemiştim. Open Subtitles الأن لا تفهمينى بشكل خاطىء أنا أدرك إمكانيات كل هذا ...ولكنى لم افكر أبداً
    Yanlış anlama. Tekerlekli sandalyeden nefret etmiyorum. Open Subtitles لا تفهمينى خطأ أنا لا أكره الكرسي
    Sakın bunu yanlış anlama. Open Subtitles ...حسنا ، جيد ، لا تفهمينى خطأ
    - Onu bulmamız gerek Karl. - Seni götürmeliyim. Kaynaklarımızı tükettik, Anlıyor musun? Open Subtitles علينا العثور عليهم, كارل _ إنظرى, انا أريد أن أخذك بعيد عنهم, هل تفهمينى ؟
    Onu bulmak zorundayız, Anlıyor musunuz? Open Subtitles يجب أن نجده.. هل تفهمينى ؟
    Beni Anlıyor musun? Open Subtitles هل تفهمينى ؟
    Anlıyor musun? Open Subtitles هل تفهمينى ؟
    Anlıyor musun? Open Subtitles هل تفهمينى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus