Bana bakışından, senin ya da bölümün bunun için izin almadığınızı çıkarıyorum. | Open Subtitles | أفترض، الطريقة التي تنظر بها لي، بأنّك لم تحصل على تفويض لهذا، |
Arabanda doku incelemesi yapmak için izin çıkarana kadar seni nezarete atacağım. | Open Subtitles | سأسجنك في الطابق السفلي حتى أحصل على تفويض للتحقق من ألياف سيارتك |
Evi ve bulunduğu son hastane için arama emri çıkartıyoruz. Güzel. | Open Subtitles | طلبنا تفويض لنحصل علي عنوان بيته و آخر مشفي يعمل به |
Frank başka bir arama izni için uğraşıyor. Bunu anlamıyorsunuz. Bu adamlar profesyonel. | Open Subtitles | فرانك يعمل على تفويض آخر هؤلاء الرجال محترفون |
Kuruldan bir sivil savunma örgütü kurulması için yetki istediğinizi duydum? | Open Subtitles | لقد سمعت أنك قد طالبت من المجلس تفويض قوة دفاع مدنية |
Burada esas düşünce, politikacılara, bizi temsil etme ve bizim adımıza hepimizi etkileyecek kararları alma yetkisi verilmesidir. | TED | الفكرة الأساسية هي أن السياسيون يتم إعطاؤهم تفويض للحديث نيابة عنا، لأخذ القرارات نيابة عنا التي تؤثر علينا جميعاً. |
Bana trenin kalkması için emir vermeniz gerektiği söylendi. | Open Subtitles | وقيل لى ان الامر الان يحتاج تفويض شخصى منك |
Kendi yöntemlerim için sınırsız yetkim olsaydı yapabilirdim, ama bana o yetkiyi vermiyorlar. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان لديّ تفويض مطلق لفعل الأشياء بطريقتي فسأفعل ذلك تماماً ولكن ليس بإستطاعتكِ إعطائي تفويضاً مطلقاً |
Bize ateş etmediler. İzin almaksızın bir Sovyet denizaltısına saldıramam. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع مهاجمة غواصة روسية بدون تفويض |
Evime gelmek için izin çıkarmanız gerekmez miydi? | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تحصل على تفويض إذا كنتَ مُصِرَّاً على الدخول لمنزلي |
Rusya işi halledeceğini söyledi, izin almadan eylemde bulundu. | Open Subtitles | مع تصميم روسيا على تولى الأمر لا يمكننا عمل أى شئ بدون تفويض |
Orin Hanner'ın tutuklanması için emir aldım. Bu emri yerine getirmeliyim. | Open Subtitles | عندي تفويض لتوقيف هانر أنا متأكد انه موجود هناك |
Mahkeme emri olmadan dolabımı açamazsın. Haklarımı biliyorum. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ فَتْح خزانتُي بدون تفويض أنا أَعْرفُ حقوقَي |
Amerika'da hakkımda saldırıdan dolayı tutuklama emri var. | Open Subtitles | هناك تفويض بالإعتداء منفذ علي في الولايات المتحدة. |
Hakim, morlukların arama izni vermek için... yeterli neden olduğunu düşünmüyor. | Open Subtitles | براس: القاضي لا فكّرْ الكدماتَ كافية السبب المحتمل لإصْدار a تفويض. |
Şimdi, kaçakçılık için arama izni çıkartmam, arama takip başlatmam ve ellerimi açıp şans dilenmem lâzım. | Open Subtitles | الآن يجب أن أحصل على تفويض لمراقبته ونتمنى من الله أن نكون محظوظين |
Hissediyorum. Kadın haklı. Arama izni olmadan araştırma yapamayız. | Open Subtitles | حسناً ، إنّها محقّة لا نستطيع أن نفتّش المكان من دون تفويض |
yetki almadan bu talepleri yerine getiremem. | Open Subtitles | لا أستطيع الموافقة على هذه المطالب بدون تفويض |
Şahsi kayıtlarına göre yetkisi olmadığı halde ikmal rotaları değiştiriyor yük gemilerinde yükleme, indirme işlemleri yapıyormuş. | Open Subtitles | سجله الشخصي يوضح أنه كان يعيد توجيه بعض الإمدادت ويفرغ حمولة الناقلات بدون تفويض من القيادة |
Evet. Orin Hanner için bir sorun var, tutuklanması için emir aldım. | Open Subtitles | هناك مشكلة لأورين هانر أنا عندي تفويض لتوقيفه |
Bu yüksek öncelikli bir durum. Tam Ulusal Güvenlik yetkim var. | Open Subtitles | هذا موقف ذو أولوية قصوى أنا لديّ تفويض كامل من وكالة الأمن القومي |
Özel parçaların satışıyla ilgili her tür kanıt için bu binayı arama emrimiz var. | Open Subtitles | عِنْدَنا a تفويض لتَفتيش المباني لخَصّ الدليلِ إلى بيعِ الأجزاءِ المقيّدةِ. |
İznimiz veya arama emriniz olmadan yaptığınız testten haberdarız. | Open Subtitles | نحن مدركون للأختبار الذي أجريته بدون رخصة أو تفويض |
Bazılarının izne ihtiyacı yoktur değil mi? Bayan O'Hara. | Open Subtitles | بعض الأشخاص ليسوا بحاجة إلى تفويض أليس كذلك يا سيدة أوهارا |
Bir aramayı takip edebilir misin? Mahkeme iznim yok yalnız. | Open Subtitles | هل يمكنك تعقب مكالمة و ليس لدى مذكرة تفويض |
Planınızı etkinleştirin general. Ama doğrudan emrim olmadan uygulamaya geçmeyin. | Open Subtitles | نشط خططك ، ولكن لا تتخذ اي اجراء بدون تفويض مباشر منى |
Bence mahkeme iznini daha fazla zorlamayalım! | Open Subtitles | أعتقد ذلك بما فيه الكفاية أَنْ يُرغمَ a تفويض. |
Güney Komutanlığını bağla. Üç Amerikan saldırı helikopterinin hava sahamıza... izinsiz girdiğini söyle. | Open Subtitles | أحصل على القيادة الجنوبية على الخط قل لهم أن لدينا عبور بدون تفويض |
Resmi izniniz karşılığında, ondan bazı kaçak eşyaları ülke dışına çıkarmasını istemişsiniz. | Open Subtitles | قلت إنك عقدت صفقة مع عمر طلبت منه أن يهرب بعض الأشياء إلى خارج البلاد بمقابل مساعدته في منحه تفويض |