"تقاس" - Traduction Arabe en Turc

    • ölçülür
        
    • ölçülmez
        
    • ölçüldüğü
        
    • ölçülemez
        
    • ölçülebilir
        
    Mutluluktan farklı, mutlulukta zaman içinde ne kadar iyi hissettiğimiz ölçülür. TED وهي مختلفة عن السعادة، التي تقاس بمدى الشعور الجيد الذي نشعره به بمرور الوقت.
    Bürokrasinin gücü, birilerinin özel muamele görmesine karşı koyuşuyla ölçülür. Open Subtitles تقاس قوة البيرقراطية بقدرتها على عدم اعطاء أي شخص معاملة خاصة
    Bir samurayın hayatı yıllarla ölçülmez değil mi? Open Subtitles لا تقاس حياة الساموراي في بكبر سنّه، أليس كذلك؟
    Nam asla devasa tahtlarla ve altın heykellerle ölçülmez, Kraliçe Ana. Open Subtitles الشهرة لا تقاس بالعروش الضخمة والتماثيل الذهبية أيتها الملكة الأم
    Dalgaların metreyle değil, yarattığı korkuyla ölçüldüğü efsanelerin doğduğu denizlerde. Open Subtitles حيث لا تقاس الأمواج بالأقدام بل بزيادة الأهوال ومن يمرون بالاختبار يصبحون أسطورة
    Kahramanlık bir metal parçası ile ölçülemez. Open Subtitles لا يُمكنُ للبطولة والشجاعة أنّ تقاس بقطعة من المعدن.
    Burada, York Kasabası'nda ise bu erdemler Avery Alan Ludlow ve köpeği Red için aranan adaletle de ölçülebilir. Open Subtitles " و هنا فى " يورك كاونتى يمكن أيضا أن تقاس بالعدالة التى يسعى إليها . " كلا من " إيفرى آلان ليدلو " و كلبه " رد
    Delilik ve dahilik arasındaki mesafe yalnızca başarıyla ölçülür. Open Subtitles المسافة بين النجاح و العبقرية تقاس فقط بالنجاح
    Dev kütleli yıldızların ömürleri milyon yıllarla ölçülürken en küçük kütleli yıldızların ömürleri on milyarlarca hatta trilyonlarca yılla ölçülür. Open Subtitles .. بينما تقاس حياة النجوم الضخمة بملايين السنين النجوم ذوات الكتلة الصغيرة تقاس حياتها بعشرات مليارات أو حتى تريلونات السنين
    Buradaki mesafe çok büyüktür, ışık yıllarıyla ölçülür. Open Subtitles المسافات هنا شاسعة جداً بحيث تقاس بالسنين الضوئية
    Öncelikle büyüklük şampiyonluklarla ölçülür, haksız mıyım? Open Subtitles أولاً, العظمة تقاس بتحقيق البطولات هل أنا مخطيء؟
    Hayatlarımız etrafımızda etkileşimde olduğumuz insanlarla ölçülür. Open Subtitles انها تقاس بأحتكاكنا بالناس من حولنا
    Senin değerin kapattığın davalar ve kurtardığın hayatlar ile ölçülür. Open Subtitles ،إن قيمتك تقاس بالخاتمة وبمن تنقذ
    Uzaklık, dünyanın geri kalanında olduğu gibi metre ile ölçülmez burada. Open Subtitles المسافة لا تقاس بالأمتار هنا ، كمثل ما تقاس في بقية العالم .
    Başarı ve statünün, sosyal katkılarla değil maddi zenginlikle ölçüldüğü bir toplumda da dünyamızın bugün neden bu halde olduğunu anlamak çok kolaydır. Open Subtitles ما تجلبه تلك الثقافة من فوائد. و في مجتمع تقاس فيه المنزلة الإجتماعية و النجاح بمقياس الثروة المادية
    Batı saatlerini buradaki ölçüldüğü şekliyle kıyaslamam lazım. Open Subtitles . يجب أن اطابق الأوقات الغربية لأعرف كيف تقاس هنا
    Ama hayatlarımız sadece yıllarla ölçülemez. Open Subtitles لكن حياتنا لا تقاس بمجرد اعوام
    Mikroskopla bile göremeyeceğimiz kadar küçük olan bu parçacıklar sadece olasılık olarak mı ölçülebilir? Open Subtitles حتى بالمجهر تقاس فقط كأحتمالات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus