"تقامر" - Traduction Arabe en Turc

    • kumar
        
    • kumarbaz
        
    • kumarda
        
    • bahis
        
    • kumarı
        
    • oynamayacağına
        
    Beni dövebileceğine dair kumar oynuyorsun. Open Subtitles أنت تقامر لذلك لو نحن نحاربك يمكنك أَن تضربني
    Ve beni döversen Bayan Terrill sana hayranlık duyar diye kumar oynuyorsun. Open Subtitles وأنت تقامر بأنك إذا ضربتني انسة تيريل ستحترمك لذلك
    Paran var, kumar oynayabilirsin. On binlerce show kızları! Open Subtitles ولديك المال, وانت تقامر ولديك 10000 فتاة
    Hala kumarbaz mısın Gerbino? Bahse girmek ister misin? Open Subtitles الازلت تقامر , جيربينو لتريد عقد رهان؟
    Hayır, bütün paramızı kumarda kaybetmene izin vermiyoruz. Open Subtitles أظن بإمكانى كسب هذا المبلغ لا، لن ندعك تقامر باموالنا
    Neden insanların hayatıyla kumar oynamak varken parayla kumar oynayasın? Open Subtitles لمَ تقامر بالنقود بينما تستطيع المقامرة بحياة الناس ؟
    İnsan hayatıyla kumar oynamak varken, niye parayla oynayayım? Open Subtitles لمَ تقامر بالنقود بينما تستطيع المقامرة بحياة الناس ؟
    Ne zaman ki kumar oynasan sonunda kaybedersin, dostum. Open Subtitles كلما تقامر يا صديقي, ففي نهاية الأمر تخسر.
    Bir dahaki sefere kendi hayatınla kumar oyna. Open Subtitles في المره القادمه عندما تقامر راهن على حياتك
    Bir dahakine kendi hayatınla kumar oyna. Open Subtitles في المره القادمه عندما تقامر راهن على حياتك
    İnsanlar hayatları üzerine kumar oynuyorlar ve paralarını sahte banknot olarak alıyorlar. Open Subtitles الناس تقامر بحياتها وتحصل على مئات مزيفة
    Sahte parayı yakıp bir daha kumar oynamayacağına söz verdiğin gibi mi? Open Subtitles ألم تفعل ذلك بطريقة أحراقك المال المزيف حيث وعدت بأنك لن تقامر ثانيةً ؟
    Eğer onun parası ile kumar oynadığını öğrenirse yapılacak bir şey kalmaz. Open Subtitles إذا عرف أنك تقامر بماله، لن يكون هناك حوار بعد ذلك
    kumar oynamam, efendim siz de insanların hayatları ile kumar oynamamalısınız. Open Subtitles انا لا اقامر ، سيدي وانت ايضا لا تقامر خاصة بحياة الناس
    kumar oynamam, efendim siz de insanların hayatları ile kumar oynamamalısınız. Open Subtitles انا لا اقامر ، سيدي وانت ايضا لا تقامر خاصة بحياة الناس
    İçki içersin, kumar oynarsın, neredeyse her gece farklı bir kadınla birlikte olursun. Open Subtitles أنت تحتسي الشراب , أنت تقامر لديك نساء مختلفات هنا كل ليلة
    Ama yapamazsın, çünkü patronun parasıyla kumar oynuyorsun. Open Subtitles لكن لا يمكنك لأنك كنت تقامر بأموال رئيسك.
    Ama, Messina'ya Montgomery'den önce girebilmek için o adamların, hayatları üzerine kumar oynuyorsun. Open Subtitles ... ولكنك تقامر بحياة أولائك الرجال "لمجرد أن تهزم "مونتغومـرى ... "فى "ميسينـا
    Sen serserilerle takıldığında, paranı kumarda yediğinde, uyuşturucu ve içkiye saplandığında sürekli öfkeli olduğunda hiçbir şey yapmadım. Open Subtitles لم أدعك تصاحب هؤلاء الأشرار. لم أجعلك تقامر بكل تلك الأموال. لم أجعلك تتعاطى المخدرات أو الكحوليات
    Onun yerine ucuz bir zevk için boş yere bahis oynamaya gittin. Open Subtitles عوضاً عن هذا، كنت تقامر من أجل المتعة الرخيصة لإرضاء لا شيء
    Bu kumarı kaybettikleri ve neredeyse hiç balığın gelmediği yıllar olur. Open Subtitles هنالك سنوات تقامر الدّببة فيها بالفشل وبالكاد تظهر فيها الأسماك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus