"تقديري" - Traduction Arabe en Turc

    • tahminime
        
    • değer
        
    • minnettarlığımı
        
    • minnettar
        
    • hafife
        
    • tahminimce
        
    • minnettarım
        
    • teşekkürlerimle
        
    • teşekkür
        
    • küçümseme
        
    • Minnettarlığımın
        
    tahminime göre en az üç şey gerekli: izin, topluluk ve merak. TED في تقديري يتطلب الأمر ثلاث أشياءعلى الأقل وهي: الإستئذان والمجتمع والفضول
    Büyüme tamamlandığında, tahminime göre gövde delinmez olacak. Open Subtitles عندما ينتهون تقديري أن الهيكل سيصبح منيعا
    Bakın, sizlere ve teşkilatınıza özellikle de bu departmana değer verdiğim için buradayım. Open Subtitles سبب وجودي هنا هو تقديري لكم وعلاقتي مع القسم وخاصة مع هذا المركز
    Ben de sana çek defterim aracılığıyla minnettarlığımı gösterdim. Open Subtitles وقد عبرت لك عن تقديري بواسطة دفترِ شيكاتي
    Benimse onlara ne kadar çok minnettar olduğumu ve onları ne kadar çok sevdiğimi yüzlerine söyleme şansım olmadı. TED ولم تسنح لي الفرصة أن أخبرهم بمدى تقديري وحبي لهم.
    - Evet, altında imzan olacak ve beni hafife aldığın için özür dileyerek tartışmasız senden daha iyi bir dolandırıcı olduğumu yazacaksın. Open Subtitles .نعم ، أريد رسالة بتوقيعك . تعتذر فيها عن التقليل من تقديري ..وتذكر
    tahminimce 2 gün önce ölmüş. Open Subtitles على حسب تقديري ، لقد توفيت قبل يومين
    Benim için yaptığın her şey için minnettarım. Open Subtitles خالص تقديري لكل ما فعلته من أجلي
    Bütün teşekkürlerimle, Min'e Nanae. Open Subtitles إلى مين .. مع خالص تقديري من ناناي
    İki çocuk babası bir koca, sokağa çıkmış kaşarlanmış suçlularla yüzleşiyor ki bu benim tahminime göre... Open Subtitles زوج وأب لابنان يستخدم قدراته في الخارج لمواجهة مجرمين قساة وهو في تقديري..
    Benim tahminime göre ilk raunt şampiyonun. Open Subtitles في تقديري فإن الجولة الأولى انتهت لصالح البطل.
    Ama tahminime göre çocuk yaklaşık dört ünite kanla dolanıyormuş. Open Subtitles لكن بحسب تقديري ، كان هذا الفتى يبحر في ربع حوض دماء تقريباً
    - Sen, bana fazla değer biçtin, ben bu kadar kuvvetli değilim. Open Subtitles لكنني لا املك القوة الكافية لاثبات صحة ذلك لقد بالغت في تقديري انا لست بتلك القوة
    Lüks tavsiyelerine her ne kadar değer versem bile baba neden Smallville'desin? Open Subtitles رغم تقديري حسك الذواق أبي فيحيرني سبب وجودك بسمولفيل
    Bak, senden sadece bir star olarak kaldırımda yürüyene dek bana ve burada yaptıklarıma değer vereceğine söz vermeni istiyorum. Open Subtitles .انظري،فقط . عديني انه حتى علو نجمك هُناك ستحاولين تقديري على ما احاول فعله هُنا
    Size olan minnettarlığımı şeker yoluyla göstermek istedim. Open Subtitles أردت فقط أن أظهر تقديري في شكل الخير السكرية
    Biri bana evine veya pantolonuna girme izni verecek kadar iyi olduğunda ben de minnettarlığımı göstermek istiyorum. Open Subtitles عندما يكون شخص لطيف اتّجاهكَ، ويدعك تدخل منزله وسرواله، أودّ إظهار تقديري له.
    Umarım, rahatsız etmiyorumdur, ama isminizi manifestoda gördüm, ...ve sadece bizim için yaptıklarınıza minnettar olduğumu söylemek istedim. Open Subtitles آمل ألا أزعجك، لكني قرأت إسمك في قائمة المسافرين وأردت التعبير لك عن تقديري لكل ما فعلته لنا
    Şimdi, bir cuma gecenizi... burada amelelik yaparak geçirdiğiniz için size ne kadar minnettar olduğumu... anlatacak kelime bulamıyorum. Open Subtitles الان, الكلمات لا يمكنها التعبير عن مدى تقديري لوجودكم هنا في ليلة جمعة
    Eğer kardeşimi bırakacağımı zannediyorsan beni çok hafife almışsın demektir. Open Subtitles إن كنت تظنني سأترك أخي خلفي فأنت قد أسأت تقديري تماماً
    tahminimce, 1 milyon dolarla kandırabiliriz. Open Subtitles في تقديري ، مليون دولار سيفي بالأمر
    Bunun için ne kadar minnettarım anlatamam. Open Subtitles لا يمكننى إخباركِ مدى تقديري لهذا
    "Bütün teşekkürlerimle" diyor. Open Subtitles إنها تقول مع خالص تقديري
    teşekkür ederim ama sanırım aklında başsağlığından daha fazlası var. Open Subtitles تقديري لك لكني اظن أنك تملك وجهة نظر أكثر مواساتِك
    Asla saygısızlık etme, asla beni küçümseme. Open Subtitles لا تقلل من احترامي ولا تقلل من تقديري
    Sadece dans etmesi gerekiyordu, Minnettarlığımın bir göstergesi olarak, ve paketi alacaktı. Open Subtitles أن تؤدي رقصتها, حيث حازت على تقديري و تأخذ الاغراض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus