"تقرضني" - Traduction Arabe en Turc

    • Borç
        
    • ödünç
        
    • vermeni
        
    Borç veremeyeceğin halde, devam etmeme göz yumdun. Söylediklerini duymaktan çok memnun oldum. Open Subtitles كنتَ تعلم أنك لن تقرضني المال ومع ذلك تركتني أستمر ..
    Bay Sheldrake, bana 300 dolar Borç verebilir misiniz? Open Subtitles سيد شيلدريك, هل بإمكانك أن تقرضني 300 دولار؟
    - Tamam, harika. Bana elli papel Borç verir misin? Open Subtitles انت رجل محترم و عظيم, هل تقرضني 50 دولار؟
    Aslına bakarsan, biraz para ödünç alabilirmiyim diye soracaktım. Open Subtitles في الحقيقة أنني كنت سأطلب منك أن تقرضني بعض المال
    vermeni isteyen olmadı, Borç istedim. Open Subtitles لم أطلب منك أن تعطني شيئًا. طلبت منك أن تقرضني 10 دولارات.
    Şu an hiç param yok. Borç verir misin bana? Open Subtitles أنا لا املك المال الآن، هلّ بالإمكان أن تقرضني بعض المال؟
    Dinle, 50 dolarcık Borç verir misin? Open Subtitles اسمع هل تستطيع أن تقرضني خمسون دولاراً ؟
    Bu beyefendiyi susturmak için, bana biraz Borç verebilir miydin? Open Subtitles أيمكنك أن تقرضني مبلغاً بسيطاً لأرضي هذا السيد؟
    Peki. Sanırım senden bir kaç yüzlük Borç istemenin tam zamanı. Open Subtitles حسناً الآن يفترض أن يكون وقت جيد لأسألك اذا كنت تستطيع أن تقرضني بضعة مئات
    Baba, bana 17 dolar Borç verebileceğini merak ediyordum. Open Subtitles أبي .. كنت أتساءل إن كان بإمكانك أن تقرضني 17 دولار
    Hani diyordum ki, acaba bana biraz mangır Borç verebilir misin? Open Subtitles لذا أتسائل إذا يمكنك أن تقرضني بعض القروش؟
    Dinle, bana 15 dolar Borç verebilir misin? Open Subtitles كنت أتسائل إن كان بإمكانك أن تقرضني 15 دولاراً
    Yemin ederim. Bana biraz Borç vermen lazım. Open Subtitles انا اقسم بالرب ، واريدك ان تقرضني بعض النقود
    Bana Borç veremiyorsan belki benim için bir şeyler satabilirsin. Open Subtitles إن كنتَ لن تقرضني شيئاً.. ربما يمكنكَ بيعُ شيءٍ من أجلي.
    O zaman sen neden Borç vermiyorsun? Open Subtitles أجل، لكن لماذا كنت تقرضني المال؟
    Karşılığında tek istediğim bu güzel parçayı bir hafta sonu için bana ödünç vermen. Open Subtitles كل ما اطلبه منك هو أن تقرضني هذه الجميلة بعطلة الأسبوع
    Tüm nezaketimle, ordunuzdaki en iyi nişancıyı ödünç alabilir miyim? Open Subtitles هلّا تقرضني بعفوِك على استخدام الرّامي الملكي الأبرع؟
    "Bana, canına susamış bu aşağılık herife, "bir sürü para vermeni istiyorum." Open Subtitles "وأريدك أن تقرضني الكثير من النقود السيئة للغاية".
    Bana 200 bin dolar ödünç vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تقرضني مائتي ألف دولار نقداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus