"تقسمي" - Traduction Arabe en Turc

    • Yemin
        
    • yemini
        
    Tanrı'nın huzurunda, gerçeği, bütün gerçeği ve sadece gerçeği söyleyeceğinize Yemin ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقسمي على قول الحقيقة، الحقيقة بأكملها ولا شئ سوى الحقيقة، ليساعدكِ الإله؟
    Kristy, burada kimsenin olmadığına... dair Yemin etmeni istiyorum. Yemin ederim. Open Subtitles كريستي ، أريدكِ أن تقسمي أنه لا يوجد أحد هنا
    Peki, ama kimseye söylemeyeceğine Yemin etmelisin. Open Subtitles حسنا لكن يجب ان تقسمي انكِ لن تقولين شيئا لأي شخص..
    Ya şu an bana bağlılık yemini edersin ya da ölürsün. Open Subtitles يمكنك أن تقسمي بولائك لي الآن أو ستموتين
    isyanin sona erdi. Ya su an bana baglilik yemini edersin ya da ölürsün. Open Subtitles تمردك قد انتهى، إما تقسمي بولائك لي الآن
    Beni terk etmeyeceğine, Aziz Antony üzerine Yemin etmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك ِ أن تقسمي على قديسك أنتوني بأنك ِ لن تتركيني
    Kaportasındaki çatlakları Lawrence Kemp dışında başka birine söylemediğin hakkında Yemin etmeni istiyorum. Open Subtitles جيد أريدك أن تقسمي لي أنكي لم تخبري أي شخص آخر
    Ama bizi de sizinle götüreceğinize Yemin etmelisin. Open Subtitles نعم، لكنْ يجب أنْ تقسمي على اصطحابنا معكم
    Doğruyu, tüm doğruyu anlatacağına, ve doğrudan başka bir şey anlatmayacağına Tanrının huzunda Yemin eder misin? Open Subtitles هل تقسمي بأن تقولي الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة
    Beni hayal kırıklığına uğratmayıp ikimizi de kurtaracağına Yemin eder misin? Open Subtitles هل تقسمي بأنك لن تخذليني وأنك سوف تخرجينا من هنا؟
    Bunun hakkında konuşmayacağına Yemin etmelisin. Open Subtitles يجب أن تقسمي أن لا تخبري أحدا بذلك
    Şey, tamam... ama geri döneceğine Yemin et. Open Subtitles حسناً... ولكن عليك أن تقسمي أنك ستعودين.
    Onun hala kocanız olduğuna dair, Yemin edebilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنك أن تقسمي لي أنه فعلا زوجك ؟
    Gerçeği, yalnızca gerçeği söyleyeceğine Yemin eder misin? Open Subtitles ، هل تقسمي على قول الحقيقة ...الحقيقة الكاملة ، ولا شيء غير الحقيقة ليساعدكِ الرب ؟
    Hiç kimseye söylemeyeceğine Yemin etmelisin. Open Subtitles يجب أَن تقسمي أنكِ لن تخبري أي أحد.
    Yemin edemezsin, değil mi? Open Subtitles أنت لا تستطيعي ان تقسمي .. أليس كذلك؟
    Buna kralının önünde Yemin ediyor musun? Open Subtitles وهل تقسمي على ذلك أمام مليكك ؟
    Bağlılık yemini etmene gerek yok. Open Subtitles ليس عليك ان تقسمي بالولاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus