"تقسو" - Traduction Arabe en Turc

    • sert
        
    • yüklenme
        
    • zorlama
        
    • haksızlık
        
    • zorluyorsun
        
    • yükleniyorsun
        
    Seni değil. Yani, Beynon'u unutacak kadar sert değilsin sen. Open Subtitles عداك أنت،لم أعتقد أن تقسو لدرجة ألا تغفر لي
    Onlara karşı sert olmalısın, yoksa tepene çıkarlar. Open Subtitles يجب ان تقسو عليهم وإلا فإنهم سيصبحوا كذلك
    Çok kötü davrandı, fakat onu çok sert yargılamayın. Open Subtitles لقدتصرفبغيرتهذيب، ولكن لا تقسو عليه في الحكم.
    Kendine fazla yüklenme. Open Subtitles قد يحدث هذا لأي أحد, لا تقسو على نفسك
    Kendini çok zorlama adamım. Open Subtitles لا تقسو على نفسك كثيرا يا رجل.
    Kendine haksızlık etme. Son birkaç gündür arayı kapattın. Open Subtitles لا تقسو على نفسك فمؤخراً أظرت لي مستقبلاً مبشّراً
    George, kendini çok zorluyorsun. Bağışıklık sistemin için hiç iyi değil. Open Subtitles أنت تقسو جداً على نفسك، هذا غير صحي لنظام المناعة
    - Kendine fazla yükleniyorsun bence. Open Subtitles أظنك تقسو على نفسك قليلاً، وهذا تغيير حميد بما أنك دوماً تقسو عليّ أنا
    Ona biraz daha sert davransaydın, içindeki iyiliği son damlasına kadar akıtsaydın, belki kendini adamdan sayabilirdi. Open Subtitles لو ان هناك اي شيئ كان يجب ان تقسو عليه فكان من واجبك ان تعصر كل نقطة دم بعروقه فلربما حينها وضه نفسه بالمقام الاول
    Daha önce bana kadınların erkeklerden daha sert eleştirildiğini söylemiştiniz. Open Subtitles أتعلمين، لقد أخبرتني ذات مرة أن النساء تقسو في حكمها أكثر عن الرجال،
    Senin Povich' in nerede? Sende öyle birisi yok. Vay canına, Tricia' nın annesi ona karşı çok sert. Open Subtitles لفريق الاعلام الخارق؟ عجبا، والدة تريشا تقسو عليها
    Kendine karşı bu kadar sert... Open Subtitles زد انت تعلم .. لا يجب ان تقسو علي نفسك هكذا هذه هي .
    Darryl, bu sözüme kulak ver, bugünlerde çocuklara sert davranmalısın. Open Subtitles سأخبرك يا (داريل) يجب أن تقسو على الأطفال هذه الايام
    Yapma. Ona karşı biraz sert davranmıyor musun? Open Subtitles هيّا، ألاّ تقسو قليلاً على الرّجل؟
    Hayır, hayır, hayır, ona sert davranma! Open Subtitles لا,لا.. لا تقسو عليه كثيرا الكل يخطء
    Ona da bana davrandığın gibi sert mi davranırdın? Open Subtitles هل كنتَ تقسو عليه بقدر قسوتك عليّ؟
    Kendine çok yüklenme. O şey neredeyse... - Open Subtitles لا تقسو على نفسك هذا المكيف عمليا قديم كـ...
    Hayır, anlıyorsun. Kendine bu kadar yüklenme. Open Subtitles نعم انت كذلك ، هيا لا تقسو على نفسك
    Sana bir tavsiye. Onu fazla zorlama. Open Subtitles خذ بنصيحتي لا تقسو عليه
    Kendine haksızlık etme. Son birkaç gündür arayı kapattın. Open Subtitles لا تقسو على نفسك فمؤخرًا أظرت لي مستقبلًا مبشّرًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus