Mesela yediye bölemez miyiz? Yedi mi? | Open Subtitles | لكن ماذا عن تقسيمها لسبعة ؟ |
Mesela yediye bölemez miyiz? | Open Subtitles | لكن ماذا عن تقسيمها لسبعة ؟ |
Aranızda dilediğiniz gibi bölüşebilirsiniz. | Open Subtitles | يمكنكم تقسيمها بينكم كما تشائون |
Aranızda dilediğiniz gibi bölüşebilirsiniz. | Open Subtitles | . يمكنكم تقسيمها بينكم كما تشائوا |
Ve o, devasa bir problemin çözümünün bazen onu daha küçük parçalara bölmekte yattığını öğreniyordu. | TED | وكان يتعلم كيف، اذا كان لديك مسألة جنارلي طويلة في بعض الاحيان يجب تقسيمها الى اجزاء صغيرة |
Evet, onu parçalara ayırmaktan değil elini kesmekten bahsediyoruz. | Open Subtitles | نعم، نتحدث عن بترها لا تقسيمها و توزيعها على العقارات |
Sorun gözünde büyüyorsa küçük parçalara bölmeye çalış, buna parçalama diyorlar. | Open Subtitles | إن كانت المشكلة كبيرة للغاية حاولي تقسيمها إلى أجزاء صغيرة إنها تسمى التجزئة |
henüz bilgisayarların çözemediği, bir kişinin her CAPTCHA çözüşünde bu sorunun da bir kısmını çözmesini sağlayan 10 saniyelik küçük parçalara bölebileceğimiz büyük sorunlar var mı? | TED | هل ثمة مشكلة عملاقة لا نستطيع حتى الآن استخدام الحواسيب لحلها، ولكن نستطيع تقسيمها إلى أجزاء دقيقة تُحل في 10 ثوانٍ بحيث في كل مرة يقوم أحد بحل كابتشا فهو يحل جزءً صغيراً من المشكلة العملاقة ؟ |
Global dağıtım modeli, daha önce coğrafi olarak konumlandırılan çekirdek görevleri almamızı, onları parçalara ayırıp uzmanlık ve maliyet yapısıyla dünya çapında göndermemizi sağlar. Daha sonra yeniden birleştirilmelerini anlamını taşır. | TED | ما يسمح به نموذج التسليم العالمي هو، يسمح لك أن تأخذ مهام كانت مسبقاً متواجدة في مكان واحد، تقسيمها إلى أجزاء وإرسالها حول العالم حيث الخبرة موجودة والكلفة أقل ومن ثم تحديد وسائل إعادة دمجهم معاً. |
Artık şirketinizi alıp parçalara ayırmak istemiyorum. | Open Subtitles | انا لم اعد ارغب في شراء شركتك و تقسيمها |
parçalara ayrılmış gibi görünüyorlar. | Open Subtitles | يبدو أنها قد تم تقسيمها إلى أجزاء. |