Bu insanları sevmedim. Benden, beni kastediyor. | Open Subtitles | أنا, تقصدينني أنا تقصدني لأني كذبت |
- Beni kastediyor! - Hayır kastetmiyor! | Open Subtitles | ـ إنها كانت تقصدني ـ كلا، لم تقصدكِ أنتِ! |
Biz derken ikimizi kastediyorsun, değil mi? | Open Subtitles | وبقولك هذا تقصدني أنا، أليس كذلك؟ |
Gözünü korkutmak... beni kastediyorsun herhalde. | Open Subtitles | - "الرهبة" تقصدني أنا. |
Eğer "ünlü" derken beni kast ediyorsan, gurur duyduğumu söylemek isterim. | Open Subtitles | حيال حفنة من الطامحين وفاقدي الشعبيّة إن كنت تقصدني بفاقد الشعبيّة، فأودّ القول أنّي أشعر بالتملّق |
Ahbap, seni mi kastetti beni mi? | Open Subtitles | يا صاح، هل كانت تقصدني أنا أم أنت؟ |
Beni mi kastediyorsunuz? | Open Subtitles | تقصدني انا؟ |
- Ne yani? Beni mi kasdediyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدني ؟ |
Sanırım beni kastediyor. | Open Subtitles | أظن بأنها تقصدني |
Beni kastediyor. | Open Subtitles | انها تقصدني أنا |
- Beni mi kastediyor? | Open Subtitles | -هل تقصدني بهذا |
İlk olarak biz derken... beni kastediyorsun. | Open Subtitles | أولًا، بـ "نحن" تقصدني أنا. |
İlk olarak biz derken... beni kastediyorsun. | Open Subtitles | أولًا، بـ "نحن" تقصدني أنا. |
Beni mi kastediyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدني ؟ |
Eğer "ünlü" derken beni kast ediyorsan, gurur duyduğumu söylemek isterim. | Open Subtitles | حيال حفنة من الطامحين وفاقدي الشعبيّة إن كنت تقصدني بفاقد الشعبيّة، فأودّ القول أنّي أشعر بالتملّق |
Beni kast ediyorsun beni düzeltmenin tek yolu. | Open Subtitles | تقصدني أنا فحسب تقصد تصويبي أنا |
- Aah! - Sen değil! Beni kastetti! | Open Subtitles | لا تقصدك، بل تقصدني. |
Bir dakika. Beni mi kastetti? | Open Subtitles | انتظر ، أتعتقد أنها تقصدني ؟ |
Beni mi kastediyorsunuz? | Open Subtitles | هل تقصدني أنا؟ |
Beni mi kastediyorsunuz? | Open Subtitles | هل تقصدني ؟ |
- Ne yani? Beni mi kasdediyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدني ؟ |
Baba,"Chris ödevlerini bitirdi" derken, benden mi bahsediyordun? | Open Subtitles | ابي, عندما قلت, "كريس انهى الواجب هل كنت تقصدني? |