Gelecek 20 yılını, zincirli halde geçirmek ister misin? | Open Subtitles | تريد ان تقضى السنوات الـ20 التالية مع بعض من العصابة المقيدة,، تكسر الصخر؟ |
Onlara, Michael Corleone'nin konuğu olarak, Geceyi onun Tahoe'deki evinde geçirmek istediğinizi söyleyeceksiniz. | Open Subtitles | و أنك قررت أن تقضى سهرتك كضيف عند مايكل كورليونى |
O lanet bodrumda çok fazla zaman geçiriyorsun. | Open Subtitles | تانك تقضى وقتا كثيرا فى هذا السرداب السئ، |
Daha da kötüsü bahçıvanla uğraşarak geçiriyor. | Open Subtitles | تقضى كل وقتها فى زرع الحديقة والأسوأ000 بستانى الحديقه |
Jenny'yi düşünmeye başladım ve California'da yılbaşı gecesini nasıl geçirdiğini düşündüm. | Open Subtitles | بدأت فى التفكير بجينى أتسائل كيف تقضى ليلة رأس السنة ؟ فى كاليفورنيا |
Bilezikte temiz bir parmak izi bulamazsam... yaz tatilini Sollicciano'da hücrede geçirirsin. | Open Subtitles | اذا لم اجد بصمة كاملة له على السوار فسوف تقضى الصيفية في زنزانة في كوليكانو |
Ve Cynthia gelecek bir kaç günü bizimle birlikte geçirmeni istiyor. | Open Subtitles | ا سينثيا تريدك ان تقضى معنا الأيام القادمة |
Sadece bu kızla biraz zaman geçirmelisin. Onu tanımalısın. | Open Subtitles | يجب فقط أن تقضى بعض الوقت معها تتعرفى عليها |
Ve gecelerini, 65 milyon yıldır ölü olan şeyler hakkında okuyarak geçirmek. - Demek istediğim, bu tuhaf. | Open Subtitles | وبعد ذلك تقضى لياليكَ تَقْرأُ عن الأشياءِ التيماتتمنذ65مليونسنةِ. |
"Biri ile hoşça vakit geçirmek garip değildir | Open Subtitles | 'ليس غريبا انت تقضى وقتا ممتعا مع كل الناس |
Emily'le sadece bir gün daha geçirmek için her şeyini vermez miydin? | Open Subtitles | الن تضحي باى شئ مقابل ان تقضى يوم واحد مع إميلي؟ |
Sana söylüyorum. Bence o Polly orospusuyla fazla zaman geçiriyorsun. | Open Subtitles | اعتقد انك تقضى الكثير من الوقت مع "هذه العاهره "بولى |
Kapalı kapılar arkasında vakit geçiriyorsun, telefonlar falan... | Open Subtitles | انت تقضى الكثير من الوقت خلف الابواب المغلقه و تقوم بالعديد من المكالمات الهاتفيه |
Bütün vaktini benimle geçiriyorsun, olup olmadığını bilmiyorum? | Open Subtitles | أنت تقضى أغلب الوقت معى وأنا لا أعرف إن كان لديك واحدة |
Bilmiyorsan haberin olsun, Nisha tüm zamanını Rohit'le geçiriyor. | Open Subtitles | كما لو أنَّك لا تَعْرفُ. نيشا تقضى كُلّ وقتها مَع روهيت. |
Zamanını dedikodu sütunlarında yer alıp, boşanma mahkemesinde geçiriyor. | Open Subtitles | أظن أنها تقضى معظم أوقاتها فى الصحف الاحتماعيه المتعلقه بمحاكم الطلاق |
Her Noel'i babasının mekânında onunla birlikte geçirdiğini biliyordum bu yüzden kesinlikle orada olacağını da biliyordum. | Open Subtitles | اعلم انها تقضى كل عيد ميلاد مع ابيها وسوف تكون بالتأكيد هناك |
...dilediğin gibi geçirirsin, ama akşam olunca ertesi gün okula gideceğini hatırlarsın, ve gecenin geri kalanı mahvolur. | Open Subtitles | عندما تقضى طيلة اليوم مستمتعاً و يكون ذلك عظيماً ثم تتذكر أنه عليك الذهاب للمدرسة باليوم القادم و هذا يخرب كل خططك لليلة |
Ama hayatının geri kalanını kızını kurtaramadığını düşünerek geçirmeni tercih ederim. | Open Subtitles | انا افضل انت تقضى ما يتبقا من حياتك انك لم تستطع ان تنقذ الفتاة الصغيرة |
O solaryumda daha çok vakit geçirmelisin. | Open Subtitles | أنت تحتاج أن تقضى بعض الوقت فى صالون التسمير |
Atlanta'ya gitti, sonra eve gelmedi, çünkü çok iyi vakit geçiriyordu. | Open Subtitles | لقد ذهبت لزيارة إبنة عمها فى أتلانتا و لم تعد للبيت لأنها كانت تقضى وقتاً رائعاً |
Ya öleceksin ya da geri kalan hayatını hapiste geçireceksin. | Open Subtitles | اما ان تكون ميتا او تقضى باقى حياتك بالسجن |
İstanbul'da bizimle birkaç güzel gün geçir ve sonra... sonra evine git. | Open Subtitles | يجب أن تقضى معنا بعض من الأيام الجميله فى إسطنبول ثم تعود |
Sen ve senin gibi pislikler hiçbir risk almaz bütün gününüzü gerçek polisleri sömürmekle geçirirsiniz. | Open Subtitles | انت وكل التوافه أمثالك لا تخاطر بشىء, تقضى يومك كله تمتص نخاع رجال الشرطه الحقيقيون |