"تقف هناك" - Traduction Arabe en Turc

    • orada duruyorsun
        
    • orada dikiliyorsun
        
    • Orada durma
        
    • orada duruyor
        
    • orada durup
        
    • Orada dikilip
        
    • burada duruyordu
        
    • Orda durma
        
    • Orada durmuş
        
    • Şurada durup
        
    • şurada duruyor
        
    • orada dururken
        
    • orada dikiliyor
        
    • orada duruyordu
        
    • orada duruyordun
        
    Ben burada duruyorum, sen orada duruyorsun, ve ikimizde aynı şeyi düşünüyoruz, değil mi? Open Subtitles تعلم، أنى أقف هنا وأنت تقف هناك ونحن نفكر فى الشىء ذاته، أليس كذلك؟
    orada dikiliyorsun "Kim, ben mi?" sorularınla yüzündeki ifadeyle! Open Subtitles ... وكل ذاك الوقت ... تقف هناك .... وهذة النظرة من؟
    Yuri, Orada durma salak herif. Sen de bir... Open Subtitles يوري، لا تقف هناك أيها الغبي أنت واحدٌ منا
    Ve kızım, beyaz kadın orada duruyor diye, bedava peyniri istemiyormuşsun gibi davranma. Open Subtitles وثالثاً، لا تتظاهري أنك لا تحبين الجبنة المجانية لأن هذه الطفلة البيضاء تقف هناك
    Sen orada durup yüzünü gizlerken yani, şuna bir bak. Open Subtitles أنت تقف هناك وتخفى وجهك أنظر لهذا هل رأيت هذا؟
    Bunun için güzel bir gece seçtik. Orada dikilip durma. Open Subtitles سيكون عليك أن تعمل على هذا لا تقف هناك فحسب
    Az evvel burada duruyordu, ölmek istercesine bomboştu ve hiçbir şeydi. Open Subtitles كانت تقف هناك فارغة كما لو أنها أرادت الموت
    orada duruyorsun, yere bakıyorsun silah orada. Open Subtitles أنت تقف هناك وتنظر لأسفل وهناك مسدس
    Sen ne zamandan beri orada duruyorsun? Open Subtitles منذ متى تقف هناك ؟
    Şimdi konuşmana ihtiyacım olduğunda da dilsiz gibi orada dikiliyorsun. Open Subtitles والان عندما أريدك أن تتحدث, أنت تقف هناك كالأبكم - أعلم.. أنا -
    Ne kadar zamandır orada dikiliyorsun? Open Subtitles منذ متى و أنت تقف هناك ؟
    Orada durma, daha iyi. Open Subtitles من الأفضل أن لا تقف هناك أيضاً.
    Giyinik tam gel,stand soğuktur. Orada durma! Open Subtitles كل ذلك يأتي، وليس تقف هناك في البرد.
    orada duruyor. Elidne bir beratta adamın kafasına doğrultmuş. Titriyor. Open Subtitles كانت زهرة الكرز تقف هناك شاهرةً مسدساً من طراز بريتا مصوباً على رأسه, وكانت ترتعش
    orada durup Doğa Ana'nın tüm yüzünüze fışkırtışını izlemek gibisi yok. Open Subtitles من الرائع أن تقف هناك والطبيعة الأم ترشك على كامل وجهك
    Orada dikilip vurulmayı beklemekten iyidir. Open Subtitles افضل من ان تقف هناك فقط وتتلقاها.
    Kadın tam burada duruyordu. Open Subtitles هي كانت تقف هناك.
    Tabloları alın! Orda durma! Open Subtitles أحضر اللوحات لا تقف هناك
    Orada durmuş, önemli biriymiş gibi bizi süzüyor. Open Subtitles انظروا لها تقف هناك بالأعلى ، وتحدّق بنا بالأسفل
    Şurada durup, röntgen filmi için elini uzatışını hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر أنها كانت تقف هناك وتحمل الأشعة فى يديها
    Üzgünüm, isteyebileceğim tek kız şurada duruyor. Open Subtitles آسف، البنت الوحيدة التي يمكن أن أريدها تقف هناك
    Ben'in arkadaşları orada dururken tuhaf görünmesin diye bizden birkaç kişinin orada durmasını istiyor. Open Subtitles هل تريد فقط مجموعة من الناس تقف هناك لكي لايبدو غريبا عندما يكون كل رفاق (بين) واقفين هناك.
    Biliyor musun, şu kadın bir süredir orada dikiliyor. Open Subtitles أتعلم، تلك المرأة تقف هناك منذ... بعض الوقت.
    hatırladın mı... sen o gün burada oturuyordun Ve benim annem, orada duruyordu, ve kendi varlığı için rica ediyordu. Open Subtitles هل تتذكر الأن ذلك اليوم الذي أنت أُجلست هنا وأمي كانت تقف هناك وتستجدى منك ثروتها الخاصة
    Belki tetiği sen çekmedin ama orada duruyordun ve benim yaptığımı gördün. Open Subtitles لكنك كنت تقف هناك ورأيتني افعلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus