"تقلق يا" - Traduction Arabe en Turc

    • Merak
        
    • Endişelenme
        
    • üzülme
        
    • Endişelenmene
        
    Merak etme, Jimmy. Bir bacakla biraz ağır olacak ama dev adımlar atacaksın. Open Subtitles لا تقلق يا جيمى , بقدم واحدة ستخجل قليلا لأنك خطوت خطوات عملاقة
    Merak etmeyin efendim. Az yetenekli işçileri topladım ve bodruma gönderdim. Open Subtitles لا تقلق يا سيدي ، وضعت موظفينا الأقل خبره في القبو
    Ama kardeşim dedi ki, Merak etme Claude, seni ısırırsa, onlardan biri olmayacaksın. Open Subtitles ولكن أخى قال لا تقلق يا كلود اذا عضك لن تصبح واحدا منهم
    Endişelenme oda arkadaşım, Bay İkea katalogu ile her şeyi hallederim ben. Open Subtitles لا تقلق يا رومي دليل السيد إيكيا و انا , سنقوم بفعلها
    Endişelenme. Bunun geldiği yerde daha çok var. Open Subtitles لا تقلق يا صديقي إنها غلطتي يوجد المزيد من حيث أتت النقود
    üzülme, dostun. Open Subtitles . لا تقلق يا رجل لقد قمت بأكثر من المطلوب
    Endişelenmene gerek yok, Norstadt. Sen deli değilsin. Open Subtitles ما كان يجب أن تقلق يا نورستاد فأنت لست مجنون
    Ama gerçek bir savaşçı asla vazgeçmez. Merak etmeyin usta, asla vazgeçmeyeceğim. Open Subtitles و لكن المحارب الحقيقي لا يستسلم لا تقلق يا معلم لن أستسلم
    Ama Merak etme sevgilim kardeşim, yalnız ölmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles ولكن لا تقلق يا أخي العزيز، فلن أدعكَ تموت وحيدًا.
    Sen Merak etme, farklı renkte anneden olma küçük kardeşim. Open Subtitles لا تقلق يا أخي الصغير من أم مغايرة ومختلفة الألون.
    Merak etme ufaklik Daha ilk günden asmazlar. Open Subtitles مهلاً, لا تقلق يا فتي هم لا يرفدون أحداً باليوم الأول
    Merak etmeyin, Bay Mussburger, Sizi yakaladım! Sizi pantolonunuzdan yakaladım. Open Subtitles لا تقلق يا سيد "ماسبرجر" انا امسكك، امسكك من بنطالك!
    Merak etme tatlım, 500 güçlü savaşçılı taburum... Open Subtitles لا تقلق يا عزيزي فرقتي تتكون من 500 محارب من الاقوياء
    Merak etme küçük Joaquin. Open Subtitles لكن لا تقلق يا جواكين الصغير. كلما ذكرت الأعمال العظيمة
    Ama Merak etme, oğlum. Giysilerinin altına giyebiliyorsun. Open Subtitles لكن لا تقلق يا بني، يمكن إخفاؤها تماماً أسفل ملابسك
    Nyah'nın izlenilmemesini sağla. Merak etme dostum. Open Subtitles بيلي , تأكد من أنه لا أحد يتعقب نيا لا تقلق يا صديقي
    Merak etmeyin Bay Bayram Kutlama Şefi, ödülünüzü alacaksınız. Open Subtitles لا تقلق يا سيد الهتاف لهذه العطلة أنت سوف تحصل على الجائزة
    Ama benim gözetimimde kimse canını alamaz, Merak etme Lawless. Open Subtitles ولكن لا احدسيصيبك وانت فى حراستى. لذلك لا تقلق يا لوليس
    Endişelenme, Richard. Herşeyi yoluna sokacağız. Open Subtitles لا تقلق يا ريتشارد أعتقد أننا سنغطى كل شئ
    Endişelenme dostum. Seni tekrar yer altına sokmayacağım. Open Subtitles لا تقلق يا صديقي ، لن أدعك تهبط إلى الأسفل بعد الآن
    Endişelenme, dostum. Burada bekle. Hemen döneceğim. Open Subtitles لا تقلق يا صديقي ، ابقى في مكانك سأعود حالاً
    üzülme. Nasıl olsa, sen bir katilsin. Open Subtitles لا تقلق يا بانى يوجد من سوف يقتلك على أى حال
    Endişelenmene gerek yok Jeff. Bu sorunun icabına bakılacak. Open Subtitles لا تقلق يا جيف ، هذا العمل سيتم إنجازه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus