"تقل شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • şey söylemedin
        
    • şey söyleme
        
    • şey söylemedi
        
    • tek kelime
        
    • şey söylemeyin
        
    Tüm o yıllar boyunca kim olduğumu biliyordun ama bana hiçbir şey söylemedin. Open Subtitles كلّ تلك السنوات،كنت تعرف من أنا وأنت لم تقل شيء
    , Jane bulduğu ilk kaçakçılığı kurbanı o bir yay ve ok hakkında bir şey söylemedin? Open Subtitles ضحيّة التهريب الأولى الذي وجدها جين ألم تقل شيء حول قوس وسهم؟
    Aynasız seninle konuşurken yüzüne bak ve bir şey söyleme.Ağzını açma. Open Subtitles عندما يتكلم الخنزير إليك انظر في عينيه ولا تقل شيء اقفله
    Bak, eğer birisi sorular sorarsa, hiçbir şey söyleme. Open Subtitles انظر, إن سألك أحد أي سؤال, لا تقل شيء
    Söylemesi gerekirdi. Ama hiçbir şey söylemedi. Open Subtitles إنهم يخبرونكِ ولكنها لم تقل شيء
    Confessor Ana hazineyle ilgili bir şey söylemedi. Open Subtitles المؤمنة المُعترفة لمّ تقل شيء عن الكنز.
    tek kelime bile etmedin. Sen buna dürüst olmak mı diyorsun? Open Subtitles ولم تقل شيء أبداً، أتسمي هذه صراحة؟
    Evet beyler, sakın aptalca bir şey söylemeyin... çünkü kadınların havası çabuk değişir. Open Subtitles هذا صحيح لا تقل شيء أحمق لأن النساء مسألة مزاج
    Ayrıca, yolu değiştirmeyi önerdiğimde, hiçbir şey söylemedin. Open Subtitles وعندما تكلمت عن الممر، لم تقل شيء عنه
    Bir sonraki durağımız ile ilgili hiç bir şey söylemedin. Open Subtitles أنت لم تقل شيء عن محطّتنا القادمة.
    Soruyorum çünkü seninle beraber yaşamak istediğimi söylediğimde kabul ettin ve benimle bir hayat geçirmek istediğini söyledin ama bebekler hakkında bir şey söylemedin. Open Subtitles أنا فقط أسأل لأنني عندما طلبت منك الانتقال للعيش معي قلت أنك ترغب في ذلك وأنه بإمكانك تخيل حياة معي لكنك لم تقل شيء عن أي أطفال
    Bir ihtimal gereksiz bir şey söylemedin, değil mi? Open Subtitles من الافضل أنك لم تقل شيء عديم الجدوى
    Niye daha önce bir şey söylemedin? Open Subtitles الذي لم تقل شيء قبل ذلك؟
    Hiç bir şey söyleme! Sus! Open Subtitles لا تقل شيء , أبقى صامتاً
    Lütfen hiçbir şey söyleme. Open Subtitles رجاء، رجاء لا تقل شيء
    Artık bir şey söyleme Munakata. Open Subtitles لا تقل شيء اخر .. موناكاتا
    Kesin bir şey söylemedi. Open Subtitles لم تقل شيء محدد
    Söylüyorum ya dostum. Hiçbir şey söylemedi. Open Subtitles أنا أقول لك يا رجل لم تقل شيء
    Başından beri olanların sebebini biliyordun ama tek kelime etmedin. Open Subtitles كنت تعرف ذلك طوال الوقت لكنك لم تقل شيء
    Neden daha önce tek kelime etmedin? Open Subtitles لماذا لم تقل شيء عن هذا سابقاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus