"تقول أنها" - Traduction Arabe en Turc

    • söylüyor
        
    • olduğunu söyledi
        
    • söylüyorsun
        
    • diyorsun
        
    • göre
        
    • söylerdi
        
    • dedi
        
    • olduğunu söylemiş
        
    • söylemişti
        
    Indira Starr, 21 Ağustos 2012'de benim dairemde mi olduğunu söylüyor? Open Subtitles أنديرا ستار تقول أنها كانت في شقتي في 21 أغسطس 2012؟
    Bu arada binbaşı Japonya'ya 3 gün önce döndüğünü söylüyor. Open Subtitles بالمناسبة ، هي تقول أنها عادت لليابان قبل ثلاثة أسابيع
    onu tanıyabilecek kadar umurunda olduğunu bildiğini, ama asla sevemeyeceğini söylüyor. Open Subtitles 'لأنها تقول أنها تهتم بما يكفي لتعرف ،بأنها لن تحبه أبداً
    - Çok mutlu olduğunu söyledi. Open Subtitles ـ أوه، نعم آنسة ماريان، تقول أنها مرتاحة كثيراً
    Öyle olduğunu söylüyorsun ama senin için bu bir sorunmuş gibi görünüyor. Open Subtitles أنت تقول أنها ليست كذلك, لكن تبدو و كأنها مشكلة بالنسبة لك
    Sana özel doğmamı söylüyordun şimdi de her yerde doğuyor diyorsun. Open Subtitles بينما أنت طلبت أن تشرق بجانبك فقط و تقول أنها تُشرق في كل مكان الآن؟
    Birisi vaiz olmak istiyor, birisi itfaiyeci, kızlardan birisi avukat olacağını söylüyor. TED أحدهم يريد أن يكون واعظ، الآخر يريد أن يكون رجل إطفاء، و أحد البنات تقول أنها سوف تصبح محامية.
    Birkaç gün sonra bir seçmeninden kendisine ne kadar hayran olduğunu anlatan bir mektup almış, onunla eğlencede karşılaştığını söylüyor ve imzalı fotoğrafını istiyormuş. TED بعد عدة أيام تلقي خطابا من ناخبة تقول أنها معجبة به, وأنها قابلته في أحد المناسبات وتطلب صورة موقعة منه.
    - Belki de çocukluk dönemi...kendisi altı yaşından beri dışarı çıktığını söylüyor - ...neredeyse anormal derecede normal, boş bir geçmişi var. Open Subtitles ربما ينبغى أن أقول الطفولة ، لأنها تقول أنها كانت تخرج حين كانت فى السادسة تقريباً تاريخ فارغ و غير طبيعى
    Saat iki ve üç arası Lektor'la burada çalıştığını söylüyor. Open Subtitles انها تقول أنها تعمل هناك مع اثنين أو ثلاثه
    Efendim, yani böyle bir konuşmanın dahi geçmediğini mi söylüyor. Open Subtitles أنت تقول أنها تنكر وقوع هذه المحادثة من الاساس؟
    Catherine ve Lisa Hoberman hakkında herşeyi bildiğini söylüyor. Open Subtitles تقول أنها تعرف كل شئ عن كاثرين و ليزا هوبرمان
    Ona elbiseni değiştir diyorum, o içine giyeceğini söylüyor! Open Subtitles أنا أقول لها أن تحصل على ثوب مختلف ، وهي تقول أنها ستعدل ذلك الثوب
    Bu biraz kafa karıştırıyor, değil mi? Çünkü kendisi ortağını tanıdığını söylüyor. Open Subtitles ربما هذا كافى لدق عنقك _ لكنها تقول أنها تعلم شراكائك _
    Çok fazla kıyafet denedik. Seçmenin zor olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد جَربنا أشياء عديدة، ولكنها تقول أنها تستصعب الإختيار
    Linda Moon ayrıldığını ve Chili Palmer'ın yeni menajeri olduğunu söyledi. Open Subtitles "ليندا موون" تقول أنها سترحل و تجعل "شيلي بالمر" مدير أعمالها.
    Hayır, kendinden çok daha büyük bir şeye inandığı için mutlu olduğunu söyledi. Open Subtitles لا، تقول أنها تسعد أكثر عندما تؤمن بمن هو أكبر منها
    Neden ne zaman bir kızdan hoşlansam... bir şey yüzünden iyi olmadığını söylüyorsun? Open Subtitles لماذا في كل مرة أعجب بفتاة تقول أنها ليست جيدة بسبب شيئاً ما؟
    Yani, karaciğeri o alır ve bu iş burada biter mi diyorsun? Open Subtitles أنت تقول أنها ستحصل على الكبد ، وهذا بالفعل ما سيحدث؟
    Gelen mesaja göre, benimle bir saat içinde yalnız başıma AVM'de buluşmak istiyor. Open Subtitles الرسالة الصادرة تقول أنها تريد أن تقابلني لوحدي في المركز التجاري بعد ساعة
    Annem dinlemediğini söylerdi ama koridorun sonundaki koca saatin arkasına saklandığını bilirdim. Open Subtitles أمي كانت تقول أنها لاتستمع أعلم أنها تختبئ وراء الساعه في الممر
    Deli kadın gibi koştu. Bir taksiyi durdurup 'mallee dong' dedi. Open Subtitles .لقد ركضت مثل المجنونة وهي تقول أنها عائدة للمنزل، ثم قالت للتاكسي إلى ما لي دونغ
    Lola mektubunda bir evde olduğunu söylemiş. Open Subtitles رسالة لولا تقول أنها في بيت
    Kendra onu kontrol edebilmenin yıllarını aldığını söylemişti. Open Subtitles . كيندرا كانت تقول أنها تدربت على ذلك لأعوام . لكى تتحكم بقواة السحرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus