Hepinizden yaptığınız işi bırakıp ortak salona geçmenizi istiyorum, millet. | Open Subtitles | أريدكم أن تتوقفوا عن ما تقومون بهِ وتذهبوا للغرفة الجماعية |
yaptığınız şey çok önemli. Ve elimizden geldiğince de yardım etmek isteriz. | Open Subtitles | ما تقومون به في غاية الأهمية ونود أن نساعدكم على ما نقدر |
Geçen altı ayda siz ikinizin yaptığı şey bu mu? | Open Subtitles | هل هذا ما كنتم تقومون بفعله خلال الستة أشهر الماضية؟ |
Ama şikayetçi olan ebeveynlere göre hala ayrımcılık yapıyorsun. | Open Subtitles | بالنسبة للأولياء الذين قد يشتكون فأنتم تقومون بعزل الأطفال |
siz film insanları önemli şeyleri sadece kendiniz yapıyor sanıyorsunuz... | Open Subtitles | أنتم صناع الأفلام تعتقدون أنه وحدكم من تقومون بعمل مهم |
İspatlayın. Burada tek yaptığın, elde edemeyeceğin bir şey için yardım almak. | Open Subtitles | كل ما تقومون به هنا هو يبحث عن مساعدة أنك لن تحصل. |
Şöyle yapacaksınız. | Open Subtitles | يجب أن لا تقومون بالدوران , بهذا الشكل الكبير |
Eğer temel araştırmalar yapıyorsanız ve laboratuvarınız da varsa, evet ucuz. | TED | حسنا، ستكون كذلك إن كنتم تقومون بأبحاث أساسية ولديكم مختبر. |
Ben Noraida. Ben şu an--- yaptığınız TED konferanslarınızdan birinin parçası olduğum için oldukça heyecanlıyım. | TED | إسمي نوريدا. وأنا فقط.. انا متحمسه جدا أن أشارك في من مؤتمركم تيد الذي تقومون به و أي شئ أخر مثله. |
Bu yaptığınız her neyse buna hemen bir son vermelisiniz! | Open Subtitles | لذلك من الأفضل أن تتوقفوا , أيا ً كان ما تقومون بفعله |
yaptığınız şeyi biliyorum ve buna çok saygım var. | Open Subtitles | أعلم ما تقومون به يا رجال و أحترمه تماماًً |
Belki siz öyle yapıyorsunuz ama benim geldiğim yerde biz sonuna kadar gideriz. | Open Subtitles | ربما هذا ما تقومون به نحن نحتفظ بأزواجنا في المكان الذي أتيت منه. |
Belki siz öyle yapıyorsunuz ama benim geldiğim yerde biz sonuna kadar gideriz. | Open Subtitles | ربما هذا ما تقومون به نحن نحتفظ بأزواجنا في المكان الذي أتيت منه. |
Ultrason, yatarak ve ayakta yapıyorsun. | Open Subtitles | فحص الصدى فوق الصوتي تقومون به استلقاءً ووقوفاً |
Nasıl yapıyorsun bilemiyorum. Yabancıların çıplak vücutlarına dokunmak. | Open Subtitles | لا اعلم كيف تقومون بذلك لمس جسد شخص غريب |
Bayan Sutphin, sessizlik dedim. tatlım merhaba. Oh, çocuklar ev ödevlerinizi yapıyor musunuz? | Open Subtitles | عزيزي , اهلاً يا اولادي , هل تقومون بالواجبات المدرسية؟ |
yaptığın şey buysa kollanmaya ihtiyacım yok. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى مشاهدة أكثر، إذا كان هذا هو ما تقومون به. |
1. Sınıf'ta ben de yaptım, son sınıf olunca siz de yapacaksınız. Ama çok iyi gidiyorsunuz. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا عندما كنت مستجدة وسوف تقومون بهذا عند التخرج ولكنكن تبلين بلاءا حسنا |
Ve size şunu söylüyorum, ne yapıyorsanız yapın, sabırlı olmalısınız. | TED | وأخبركم, في اي شيئ تقومون به, عليكم التحلي بالصبر لأدائه-- |
Konu ne olursa olsun, siz çocuklar harika iş çıkarıyorsunuz. | Open Subtitles | على أية حال أنا أرى بأنكم يا شباب تقومون بعمل جيد هنا |
- Ben yapabilirim. - Hayır, otopsi yapmanıza izin veremem. | Open Subtitles | أنا مؤهلة تماما لا ، لا أستطيع أن أترككم تقومون بعملية التشريح |
- Kendinizi ne zamandır tekrar inşa ediyorsunuz? | Open Subtitles | منذ متى وأنتم تقومون بإعادة بناء أنفسكم؟ |
Hiç kendinizi bir restoranda gereksizce tekrar tekrar sadece bunu yaparken buldunuz mu? | TED | هل صادف وأن وجدتم أنفسكم بمطعم ساهون وأنتم تقومون بهذه الحركة مرارا وتكرارا؟ |
Çok zor ve tehlikeli bir görevi yerine getirdiniz ve şahsi şüpheleriniz olsa da, olmasa da yaptınız. | Open Subtitles | .. لقد قمتم بمهمة صعية وخطرة للغاية ولقد فعلتوها علي الرغم من تخوفي الشخصي انكم قد تقومون او لاتقومون بها |
Biriniz sıkıntılı bir şey yaşarken o sorunla yüzleşmektense bizimle uğraşıyorsunuz. | Open Subtitles | ،بمجرد ما تمرون بشيء متعب ومقلق .وعوض التعامل مع الوضع، تقومون بإخافتنا |
Yoksa bunun meşru bir tepki olmadığını mı düşünüyorsunuz? Çünkü bu kamuya yansıdı, bu güçle ne yaptığınızı tam olarak bildiklerini size deklare ettiler mi? | TED | هل تعتقد ان هذا لم يكن رد فعل حقيقيا, انه ولان الامر صار علنيا الان, باتوا يعرفون ما تقومون به حقيقه بالصلاحيات التي اعطوها لكم؟ |