Güldüm, ağladım sonra ağızımın içine biraz kustum. | Open Subtitles | ضحكت ثم بكيت ثم تقيئت قليلا في فمي |
Uçakta kustum. | Open Subtitles | وفى الطائرة تقيئت |
- "Suyun ayakkabılarımın üstüne mi aktı?" - "Ayakkabılarımın üstüne mi kustun?" | Open Subtitles | هل تقيئت على حذائي ؟ اوه ' يا الهي |
Üstüne mi kustun? | Open Subtitles | هل تقيئت على نفسك؟ |
Evlendiğin zaman eğer dışarı çıarsak ve sen sarhoş olup kusarsan bu üzücü olur, ama eğer bunu bu gece yaparsak,daha az üzücü olur. | Open Subtitles | عندما تتزوج .. اذا خرجت و شربت و من ثم تقيئت سوف يكون ذلك شيء سيئاً و لكن ان فعلناها الليلة .. |
Evlendiğin zaman eğer dışarı çıarsak ve sen sarhoş olup kusarsan bu üzücü olur, ama eğer bunu bu gece yaparsak,daha az üzücü olur. | Open Subtitles | عندما تتزوج .. اذا خرجت و شربت و من ثم تقيئت سوف يكون ذلك شيء سيئاً و لكن ان فعلناها الليلة .. |
Geçen yıl kustuğum sınavda çok gergindim. | Open Subtitles | العام الماضي كنت قلقة جداً من الامتحان لدرجة اني تقيئت |
Erkek arkadaşının arabasına kustuğum için özür dilerim. | Open Subtitles | آسفة لأني تقيئت بسيارة صديقك |
Bir kız, ekmek arası midyeyi ağzınıza kussaydı gülemezdiniz ama. | Open Subtitles | أتعرفون يا رفاق, ماكنتم لتضحكون الآن... إن تقيئت فتاتة سندويتش محار في فمعك |
kustum. | Open Subtitles | لقد تقيئت ارغب ذلك |
Sinema salonuna kustum. | Open Subtitles | . لقد تقيئت على أرضية المسرح |
Gözlerinin arasına tek atış yaptım. Ben kustum, Bob ağladı. | Open Subtitles | أنا تقيئت و(بوب) بكى |
Ama olur da iki kereden fazla kusarsan, nöbet geçirirsen ya da hafıza kaybı yaşarsan acil yardım hattını ara. | Open Subtitles | ولكن أذا تقيئت أكثر من مرتين أو حدثت لك نوبه أو حدث لك فقدان ذاكره أتصل 911 |
Bir kız, ekmek arası midyeyi ağzınıza kussaydı gülemezdiniz ama. | Open Subtitles | أتعرفون يا رفاق, ماكنتم لتضحكون الآن... إن تقيئت فتاتة سندويتش محار في فمعك |