"تكترثين" - Traduction Arabe en Turc

    • umurunda
        
    • önemsiyorsun
        
    • umursuyorsun
        
    • önem
        
    • önemsemiyor
        
    • önemsiyorsan
        
    • umursamıyorsun
        
    • umursadığın
        
    Kapkara bir kalbin var. O zavallı umurunda bile değil. Open Subtitles .أنت صاحبة قلب أسود .لست تكترثين بمصير ذلك المخلوق المسكين
    Senin için kolay. Senin umurunda değil. Open Subtitles أترين , الأمر سهل بالنسبة إليك فأنت لا تكترثين
    Zarara uğramış hissedarlarımız umurunda değil. Open Subtitles لا تكترثين بشأن حملة الأسهم المتضرّرين حقاً؟
    Beni buradan çıkarmayı niye bu kadar önemsiyorsun? Open Subtitles لماذا تكترثين كثيراً بمسألة إخراجي من هنا؟
    O zaman niye insanların düşüncelerini bu kadar umursuyorsun? Open Subtitles إذاً ، لماذا تكترثين لرأي الآخرين؟
    İnsanların senin hakkındaki düşüncelerine fazla önem verdiğin için hayatının yarısı saklanarak geçirdin. Open Subtitles إنكِ قضيت معظم حياتك بخزنة لأنك تكترثين بشأن عمّا سيفكر به الآخرون عنك.
    Bütün gün evde kalıp çalışmıyormuş gibi yapmadan önce ne yediğimi pek önemsemiyor gibiydin. Open Subtitles كنت من قبل تمكثين في المنزل طوال اليوم تتظاهرين بأنّكِ لا تعملي في الواقع، لا يبدو أنّكِ تكترثين ماذا كنتُ آكل.
    Ülkemizin güvenlik sistemini çökertebilecek bir cihaz umurunda değil mi? Open Subtitles ألا تكترثين لجهاز فك الشيفرات الذي بوسعه الولوج لنظام الأمن القومي للحكومة؟
    - Sam! Benim için önemli olan, umurunda değil. Open Subtitles لا تكترثين ما الصالح لي، بل تكترثين بالصالح لكِ.
    Kendinden başkası umurunda değil. Beni sikine takıyorsan, bunu saklamama yardım edersin. Ortaya çıkarmaya çalışmazsın. Open Subtitles لو كنتِ تكترثين لساعدتيني أن أخفيه، والآن تريدين فضحه حتى لا يتبقى غيركِ.
    Ama tek umurunda olan bu davadan bir an önce kurtulmak. Bu ne cüret? Open Subtitles لكن ما تكترثين له هو إنهاؤها بأسرع ما يمكن
    Bu kadınların ya da ailelerinin umurunda olmadığını biliyorum. Open Subtitles أعرفُ أنكِ لا تكترثين بشأن أولئك السيدات أو عائلاتهن يُمكن أن يموت الآلاف طالما يبقى إبنك آمنًا
    Ben ya da bir başkası senin umurunda değildir. Open Subtitles أنتِ لا تكترثين بي أو بأي شخص آخر
    Neden birileriyle çıkıp çıkmamamı bu kadar önemsiyorsun? Open Subtitles لمَ تكترثين كثيراً إن واعدت فتاة أم لا؟
    İşin ilginci, onu önemsiyorsun. Open Subtitles والأغرب من هذا أنكِ تكترثين إزاءه
    Marnie, niye bu kızı umursuyorsun? Open Subtitles مارني, لماذا حتى تكترثين مع تلك الفتاة؟
    Bunları neden umursuyorsun? Open Subtitles لماذا تكترثين بأيٍّ منّا؟
    Ona önem veriyorsun. Ama öldüğünü öğrendiğinde irkilmedin. Open Subtitles لقد كنتِ تكترثين لأمره لكنكِ لم تندهشي بعد سماعكِ لخبر موته
    İnsanların ne dediğini hiç önemsemiyor musun? Open Subtitles ألا تكترثين لما يقوله الناس؟
    Sen de aileni önemsiyorsan bana yardım edeceksin. Open Subtitles و إن كنتِ تكترثين لعائلتكِ، فسوف تساعديني.
    Oh, ama, sonra, asla gerçekten beni umursamıyorsun, değil mi? Open Subtitles شكراً على السؤال! لكنكِ حقاً لا تكترثين بي، أليس كذلك؟
    Şimdi sandalyade umursadığın biri var. Open Subtitles الآن هناك شخص في الكرسي تكترثين لأمره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus