"تكذبين عليّ" - Traduction Arabe en Turc

    • bana yalan
        
    • yalan söylüyordun
        
    • yalan söyledin
        
    • yalan söylüyorsun
        
    Kelimelerden sadece ikisi annemi tanımlıyor, bana yalan söylediğinin farkındayım. Open Subtitles فقط كلمتين من تلك العبارة تصف والدتي لذا أعلم أنّك تكذبين عليّ
    Eğer bana yalan söylersen hangi deliğe girersen gir, seni bulurum. Open Subtitles ..إذا كنتِ تكذبين عليّ فسوف أعثر عليكِ أينما حاولتِ الاختباء
    bana yalan söylediğini öğrendiğimde, bu beni derinden yaraladı, tamam mı? Open Subtitles عندما عرفتُ, أنكِ كنتِ تكذبين عليّ ذلك جرحنّي, حسنٌ؟
    En başından beri bana yalan söylüyordun. Bak hepsi burada. Open Subtitles كنتِ تكذبين عليّ منذُ البداية.
    Bununla birlikte sen nerde nasıl yaşadığımız hakkında yalan söyledin. Open Subtitles بينما تكذبين عليّ حيال كيفية معيشنا و سببها
    Bu konuda bana doğruyu anlatırken onun hakkında neden yalan söylüyorsun? Open Subtitles فتخبريني بحقيقة هذا الأمر؟ لمَ تكذبين عليّ بشأنه؟
    Bende bana yalan söylemendense, yapacağın her şeye katlanırım. Open Subtitles أمّا أنا فأفضلُ أن تعترفين على أن تكذبين عليّ
    Sadece bunca zaman bana yalan söylediğinden adım gibi eminim. Open Subtitles مجرّد أنّي متأكّد أنّكِ كنتِ تكذبين عليّ طوال الوقت
    Söylediğin sözlerde çelişkili veriler var ya da yine bana yalan söylüyorsun. Open Subtitles أيضاً معلومات متضاربه بهذا الشأن مجدداً أنتِ تكذبين عليّ
    Şu anda bana yalan söylüyorsun ve eğer dürüst olmazsan halkının epey iyiliğini gördüğüm işkencelerinin bir kısmını senin küçük bedenin üzerinde kullanacağım. Open Subtitles أنتِ تكذبين عليّ وإذا لم تتوقفي سأستعمل إحدى أساليب التعذيب تلك التي أشتهر بها شعبك للغاية
    Şu anda bana yalan söylüyorsun ve eğer dürüst olmazsan halkının onlarla epey meşhur olduğu işkencelerinin bir kısmını senin küçük bedenin üzerinde kullanacağım. Open Subtitles أنتِ تكذبين عليّ وإذا لم تتوقفي سأستعمل إحدى أساليب التعذيب تلك التي أشتهر بها شعبك للغاية
    Ve eğer bana yalan söylüyorsan, ...seni bulur, derini yüzerim. Open Subtitles قولي ذلك مجدداً وأعلمي إن كنتِ تكذبين عليّ فسأجدك وسأجلدك!
    Sekiz aydır bana yalan söylüyormuşsun. Sana telefonda Brad ve düğünü sorduğumda demek hepsi yalandı. Open Subtitles لقد كنتِ تكذبين عليّ لثمانية أشهر كل مرة تحدثنا فيها خلال الهاتف
    Komik, bense hiçbir zaman bana yalan söylediğini anlayamadım. Open Subtitles هذا مُضحك، لأنّي لمْ أكن أستطيع أن أعرف أبداً عندما كنتِ تكذبين عليّ.
    Sonradan bana yalan söylediğini anlarsam, ...seni cezalandırmaktan başka şansım kalmaz. Open Subtitles إذا اكتشفت بأنك تكذبين عليّ لاحقًا، لن يكون أمامي خيارًا سوى عقابُكِ.
    Ailem için çalışıp, 13 yıldır bana yalan söylüyormuşsun. Open Subtitles كنتِ تعملين لدى والداي تكذبين عليّ طيلة 13 عام
    - Saçmalık. Saçmalık, bana yalan söylemiyorsun. - Neden sana yalan söylesem ki? Open Subtitles ـ هراء، أنّكِ لا تكذبين عليّ ـ لمَ أكذب عليك؟
    Bana her gün, her an yalan söylüyordun. Open Subtitles كنتِ تكذبين عليّ كلّ يوم، كلّ دقيقة.
    Soru sormak yok. Bana, sürekli yalan söylüyordun. Open Subtitles لا أسئلة أنتِ كنت تكذبين عليّ
    bana yalan söylüyordun demek. Open Subtitles كنتِ تكذبين عليّ
    Demek bana ve ekibe yalan söyledin. Ne için yani? Open Subtitles إذاً، لقد كنتِ تكذبين عليّ وعلى الفريق من أجل ماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus