"تكون بهذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu
        
    • o kadar
        
    On üç milyon paunt! NasıI Bu kadar aptal olabildin? Open Subtitles 13 مليون باوند كيف تستطيع ان تكون بهذا الغباء ؟
    Ama kendimizi Bu derece güçlü düşünmek oldukça korkutucu. Başka insanların hayatlarına Bu kadar etki edebildiğimizi düşünmek TED ولكنه شعور مخيف أن تشعر أنك بهذا التأثير الكبير على غيرك. في بعض الأحيان يكون الشعور مرعب أنك تكون بهذا التأثير الكبير
    Ve Bu bende çağrışımlar yaptı, Çünkü size, taklitçilikle ve "Bu mevkide bulunmayı hakketmiyorum" hissini yaşamakla ilgili bir hikaye anlatmak istiyorum. TED وهذا حقيقة ما كان له صدى لدي. لأنني سأخبركم قصة صغيرة عن أن تكون محتالاً وتشعر بأنك لا تستحق أن تكون بهذا المكان.
    Anlamsız bir hayattaki, tek gecelik ilişkiler o kadar kötü olamaz. Open Subtitles حياة بلا معنى, ليلة واحدة لن تكون بهذا القدر من السوء
    Bir seri katile o kadar yakın olmak. Çok tuhaf olmalı. Open Subtitles لابد أنه شعور غريب أن تكون بهذا القرب من قاتل متسلسل
    Alim, nasıl Bu kadar iyi düşünceli nasıl Bu kadar zarif olabiliyorsun? Open Subtitles سيوبنيم كيف يمكن ان تكون بهذا الرونق و هذا النبل؟
    Ama böyle yüksek ve taşlık bir dağın... ..Bu kadar ağır bir bedeli olacağını bilmezdim. Open Subtitles و لكن لم أكن أعلم أن الجبال يمكن أن تكون بهذا الارتفاع أو بأنها مغطاة بالصخور بهذا الشكل
    Yaşam Bu kadar önemliyken nasıl böyle kırılgan olabilir? Open Subtitles الحياه مهمة جدا كيف يمكن أن تكون بهذا الضعف؟
    Bu kadar aptal olamazsın! Hemen kes şunu! Open Subtitles لا يمكن ان تكون بهذا الغباء ًتوقف عن هذا حالا
    Niye böyle Bu aile? Open Subtitles لماذا على هذه العائلة أن تكون بهذا النحو؟
    o kadar insan yuttuysa Bu kadar büyük ve eski bir numara olamaz diye düşünürler. Open Subtitles انهم يظنون انك لا يمكن ان تكوب بهذا الكبر و انهم يظنون انك لا يمكن ان تكون بهذا الحجم العديد من الناس ينخدعون بذلك
    Bu kadar eğlenceli olacak, ...ama genelde Bu işin eğlence miktarı Bu kadarda bitiyor. Open Subtitles انت تقول بانها سوف تكون بهذا القدر من المتعة و لكن في الاخير يكون بهذا القدر من المتعة
    Ama Bu doğru. Open Subtitles ليس عليك أن تكون بهذا اللطف إنّها الحقيقة
    Bakın, Bu kavgadan tek parça hâlinde kurtulmayı beklemiyorum. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون بهذا الطيش .أنظرا. أنا لا أتوقع أني سأخرج من هذا القتال حياً
    Ayrıca Bu binaya Bu kadar yaklaşmaman gerekiyor. Open Subtitles ولا يفترض بك أن تكون بهذا القرب من المبنى
    - Bu kadar kar olmaz. Open Subtitles ملاكمة الحلبة لا يمكنها أن تكون بهذا الحجم
    Ve o kadar büyük olamayacağını düşünürler. İnsanları peşinden koşturacak kadar. Open Subtitles إنهم يظنون أنك لا يمكن أن تكون بهذا الكبر
    Hey, oğlum. Hey, hey, hey. o kadar da kötü olamaz, değil mi? Open Subtitles مهلاً يا صديقي، مهلاً، مهلاً، لا يمكن أن تكون بهذا السوء يا صديقي ؟
    Tanrı aşkına, daha ortaokuldasın. o kadar da kötü olamaz. Open Subtitles انت فى مدرسة ثانوية , بالله عليك لا يمكن ان تكون بهذا السوء
    Her neyse, en sonunda anladım ki, eğer onlardan bahsetmezsen, sorunların o kadar da kötü gözükmez. Open Subtitles وأدركت أمراً في نهاية المطاف فمشاكلك لن تكون بهذا السوء إن توقفت عن الحديث عنها باستمرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus