"تكوين" - Traduction Arabe en Turc

    • kurmak
        
    • edinmek
        
    • oluşumu
        
    • kurmaya
        
    • kurma
        
    • kurmayı
        
    • olmak
        
    • edinmeye
        
    • yaratmak
        
    • oluşturmak
        
    • edinme
        
    • yeniden
        
    • edinmekte
        
    • oluşturmaya
        
    • Yeni
        
    Elimde değil. Evlenmek ve seninle bir aile kurmak istiyorum. Open Subtitles لم أعد أستطيع الأحتمال أود الزواج و تكوين عائلة معك
    Eşim ve benim bir aile kurmak için bir fırsatım olacak mıydı merak ediyordum. TED كنت أتساءل أنا وصديقي هل بإمكاننا تكوين عائلة.
    Tüm saygımla söylüyorum ki efendim dost edinmek niyetinde değilim. Open Subtitles حسنا، مع كل الاحترام، انا لستُ في صدد تكوين صداقات
    Bu ufak gaz kabarcıkları, adanın oluşumu hakkında hayati ipuçları verir. Open Subtitles هذه الفقاعات الصغيرة جدا للغاز تعطي فكرة حيوية إلى تكوين الجزر
    bağlanmış olarak varsaymayalım. Kendi bağlantılarımızı kurmaya başlamalıyız. Eşit ve küresel olarak bağlanmış bir dünya TED ينبغي علينا أن نبدأ بوضع علاقاتنا أن ندافع عن فكرة تكوين عالم متساوي وعالمي مترابط فيما بينه.
    Dur, böyle birşey okumuştum. Bu, yuva kurma dönemi, değil mi? Open Subtitles قرأت حول هـذا ، هذه مرحـلة تكوين العـائلة
    Aile kurmayı planlamadım. Open Subtitles بل واحدة ، إننى لا أنوى البدء فى تكوين أسرة
    Etkin olmak sinir hücresi üremesini etkiliyor, ama dahası da var. TED إذن يتأثر تكوين الخلايا العصبية بالأنشطة.
    Sadece bu sabah olanlar hakkında bir fikir edinmeye çalışıyoruz tamam mı? Open Subtitles نريد فحسب تكوين فكرة عامة عمّا شاهدتنه هذا الصباح , حسناً ؟
    Bunu yapmamızdaki neden, en yetkin hafıza makinasını yaratmak idi, zamanda geri gidebileceğiniz ve interaktif olarak içinde gezinebileceğiniz canlı görüntüler oluşturmak istedik. TED و السبب وراء هذا هو تكوين ألة مطلقة للذاكرة، حيث يمكن العودة و التحليق في المكان ثم اعادة الحياة الى النظام.
    Çünkü onlara gelen adamlar, onları kendi kız arkadaşları yapmak için gelmiyorlar, yada onlarla bir aile kurmak istemiyorlar. TED لأن الرجال الذين يأتون إليهم لا يريدون جعلكِ حبيبتهم ولا يريدون تكوين أسرة معكِ
    "evcilik oynamak başka şey, bir aile kurmak başka şeydir. Open Subtitles لعب الأطفال شئ و تكوين عائلة شئ آخر تماما
    Bekleyin. "İttifak kurmak" deyince, bizim konukçu olmak istediğimizi mi sandınız? Open Subtitles لحظة ، هل تعتقدين أن تكوين تحالف بيننا تعنى أننا نريد أن نكون مضيفين ؟
    Genç yaşta kendi servetini edinmek. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف إستطعتي تكوين ثروتِك الخاصة في سن صغير
    Zengin bir koca ve bu senenin kıyafetleriyle Yeni arkadaşlar edinmek senin için hiç de zor olmayacaktır. Open Subtitles مع زوج ثرى وتلك الملابس الفخمة لن تجدى صعوبة فى تكوين صداقات جديدة
    Wetherhill'in bilgisayarları ürkütücü bir gezegen oluşumu dönemini ortaya çıkardı. Open Subtitles حاسبات "ويزريل" لم تكشف عن فترة مرعبة فى تكوين كوكب
    Emekli olmaya ve aile kurmaya hazırım. Open Subtitles أنا مستعده للتقاعد والبدء في تكوين عائله
    Korkarım ki, sevgili İngilizce öğretmenimizin, hafif arkadaşlıklar kurma gibi kötü bir huyu var. Open Subtitles أخشى أن من عادات مدرس الإنجليزى العزيز تكوين صداقات بشكل سهل
    Paten yapan,puro içen bir evcil hayvan istiyorsanız aile kurmayı düşünmenin vakti gelmiştir. Open Subtitles إن احتجت إلى حيوان أليف يستطيع التزلج وتدخين السيغار، فقد حان وقت التفكير في تكوين عائلة.
    Bu çocuklarla dost olmak zordur. Open Subtitles أنه لمن الصعب تكوين صداقات مع هؤلاء الأشخاص
    Senin arkadaş edinmeye hakkın yok. İhtiyacın da olmadığı gibi. Open Subtitles ليس لكَ الحقّ في تكوين صداقات، ولستَ في حاجة لأصدقاء.
    Bu dört hareket daha sonra dansçıların kendilerini ifade ettikleri kapsamlı bir dil yaratmak için kullanıldı. TED ثم تُستخدم الإيماءات الأربعة بعد ذلك في تكوين لغة يعبر بها الراقصين عبر اجسادهم
    Ve daha birçok değişik fikir; sadece mimari yapılarla ilgili değil, aynı zamanda idari konularla, ve kompleks ağlar aracılığıyla cemiyetler oluşturmak ile ilgili. TED والعديد من الأفكار الأخرى التي لم تقتصر على المباني المعمارية ولكن أيضا اشتملت على الأمور المتعلقة بالإدارة وفكرة تكوين مجتمعات من خلال شبكات معقدة.
    Arkadaş edinme becerimi kaybettiğimi mi? Open Subtitles أنني فقدت الموهبه في تكوين صداقات جديده؟
    Yaptığımız şey ona formunu, şeklini ve hatlarını vermek, böylece yeniden başlayabilir. TED نحن فقط نعطيها تكوين وشكل وملامح التي كانت لها لتبدأ بها.
    Arkadaş edinmekte bayağı bir zorlandığını söyleyen oldu mu? Open Subtitles ألم يخبرك أحد من قبل كم أنت صعب في تكوين الصداقات ؟
    Buraya geldiğim günden beri Penguen'e karşı bir dava oluşturmaya çalışıyoruz. Open Subtitles لقد حاولنا تكوين قضية ضد البطريق منذ أن جئت أنا هنا
    Yeni anıların oluşumunda rol alan gen ifadelerinde de bir artış görülür. TED وأن هناك تعبيرات جينية أكثر معروفة بكونها تتدخل في تكوين الذاكرات الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus