Bunu kendi başıma yaptım. Mayfair'in bununla bir ilgisi yok. | Open Subtitles | فعلت ذلك من تلقاء نفسي ، ليس لها علاقة بالأمر |
- Sanırım kendi başıma lavaboyu bulabilirim. | Open Subtitles | أعتقد أنني أستطيع إيجاد الحمام من تلقاء نفسي ، شكراً لك |
kendi başıma anlayamayacağım bazı şeyleri anlamama yardımcı olabilir. | Open Subtitles | إنها قد تتمكن من مساعدتي في معرفة... بعض من الأمور بشأن كينونتي... التي لا يمكنني قط فهمها من تلقاء نفسي. |
Eğer yakalanırsam, tek başıma olduğumu söyleyebilmem gerekir. | Open Subtitles | لو تم القبض عليَّ، فلابد أن أقول أني كنت أتصرف من تلقاء نفسي. |
Siz gerçekten benim karavanda tek başıma bekleyeceğimi mi düşünmüştünüz? | Open Subtitles | هل حقا يا شباب اعتقدتم انه يمكنني البقاء بالباص من تلقاء نفسي ؟ |
Almanya'dan kendi isteğimle ayrılmak ve beni şiddetle sürgün etme zahmetinden onu kurtarmak istiyorum. | Open Subtitles | وأود أن أترك ألمانيا من تلقاء نفسي وأنقاذ مشاكلي بنفسي من العنف |
Almanya'dan kendi isteğimle ayrılmak ve beni şiddetle sürgün etme zahmetinden onu kurtarmak istiyorum. | Open Subtitles | وأود أن أترك ألمانيا من تلقاء نفسي وأنقاذ مشاكلي بنفسي من العنف |
Az önce bir aydınlanma yaşadım, hem de kendi başıma. | Open Subtitles | لقد أتاني الآن وحي... من تلقاء نفسي |
Bunu kendi başıma yaptım. | Open Subtitles | أنا فعلت هذا من تلقاء نفسي. |
tek başıma yapacağım küçük bir kazma. | Open Subtitles | حفر قليلا لقد تم القيام به من تلقاء نفسي. |
Ama tek başıma yapamazdım. | Open Subtitles | لكن فقط ، عرفتُ أنني لا يمكنني أن أفعل ذلك من تلقاء نفسي |
Sizi görmeye kendi isteğimle gelmemiştim. | Open Subtitles | لم آت لرؤيتك من تلقاء نفسي. |
kendi isteğimle geldim. | Open Subtitles | لقد أتيت من تلقاء نفسي |