"تلقيت للتو" - Traduction Arabe en Turc

    • az önce
        
    az önce eski sınıf arkadaşım, Andrew Paige ile konuştum. Open Subtitles لقد تلقيت للتو مكالمة من زميل دراسة سابق، اّندرو بيج
    az önce eski sınıf arkadaşım, Andrew Paige ile konuştum. Open Subtitles لقد تلقيت للتو مكالمة من زميل دراسة سابق، اّندرو بيج
    - Lee'nin Grant'a üç gün önce teslim olduğu haberini az önce aldım. Open Subtitles لقد تلقيت للتو ان لي استسلم لجرانت قبل ثلاثة أيام
    Vurulan Kolombiya Devlet Başkanı Margolin'den az önce haber aldık. Open Subtitles لقد تلقيت للتو الكلمة أن رئيس بلدية مارغولين في كولومبوس قد قتل
    az önce iki gazete editörüyle görüştüm. Open Subtitles لقد تلقيت للتو مكالمات من محررين في جريدتين رئيسيتين
    Sayın Başkan. az önce CTU'yla görüştüm. Open Subtitles سيدي الرئيس، لقد تلقيت للتو اتصالاً من الوحدة
    az önce Ontario Havaalanı'ndaki krizin sona erdiğini bildirdiler. Open Subtitles لقد تلقيت للتو معلومات تفيد أنّ الأزمة بمطار أونتاريو قد إنتهت
    az önce karavan kulübündeki bir kızdan mesaj geldi. Open Subtitles لقد تلقيت للتو رسالة من تلك الفتاة التي في نادي المقطورات0
    az önce, Sör John Hutton'dan Brüksel'deki Sefirden, bir mektup aldım. Open Subtitles تلقيت للتو رسالة من السيد جون هوتون سفيرنا في بروكسل
    az önce üst yönetimden bir mail aldım. Open Subtitles لقد تلقيت للتو بريدا الكترونيا من الشركة
    Hayır, kıskanmadım. az önce Lavon aradı. Open Subtitles لا , لست غيورا لقد تلقيت للتو مكالمة من لافون
    Üzgünüm az önce şehir inşa departmanından bir telefon aldım bir müteahhitten haber almışlar. Open Subtitles أنا آسف لكني تلقيت للتو مكالمة هاتفية من قسم البناء في البلدية والذي تلقي كلمة من متعهد بناء
    az önce, dünyanın çeşitli yerlerinde gerçekleşen patlamalar olduğunu öğrendik. Open Subtitles لقد تلقيت للتو تأكيدًا عن سلسلة من الانفجارات في جميع أنحاء العالم.
    az önce ölüm belgesi Fransa'dan elime ulaştı. Open Subtitles اه، اه، والأخبار الجيدة. اه، لقد تلقيت للتو
    az önce insanların yalan söylediklerinde istemeden kendilerine ihanet ettikleri yüzsel ifadeleri ve göz hareketleri sergilediniz. Open Subtitles لقد تلقيت للتو عدة أسرار مع تشنجات الوجه اللاإرادية وحركات العين تعبيرات تحاول الناس خداع نفسها بها عندما يكذبون
    az önce aradılar. Annen, durum kötü. Open Subtitles تلقيت للتو اتصالاً بخصوص أمّك، الوضع سيء.
    az önce bir oyunculuk seçmesi olacağı haberini aldım. Open Subtitles لقد تلقيت للتو إتصال حول تجربة.
    Temsilcimden az önce mesaj aldım. Open Subtitles أنا تلقيت للتو نص من وكيل أعمالي،
    az önce Emniyet Müdürlüğü'nden aradılar. Open Subtitles تلقيت للتو اتصالاً من الفرع الرئيسي
    az önce Dışişleri Bakanı'ndan Los Angeles Çin Konsolosluğu'na karşı gizli bir saldırı yapıldığına dair telefon aldım. Open Subtitles لقد تلقيت للتو اتصالاً من وزير الداخلية يخبرني (بعملية سرية تمت ضد القنصلية الصينية في (لوس أنجلوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus