Yanılıyorsun. O ada seni gerçekten değiştirdi. En azından artık dürüstsün. | Open Subtitles | , أنتَ مخطئ , تلكَ الجزيرة غيّرتكَ على الأقل أنتَ الآن صادق |
O ada yalnızca benim gibi birinin anlayabileceği şekilde değiştirmiş seni. | Open Subtitles | تلكَ الجزيرة غيّرتكَ على نحوٍ لا يفهمه إلّا مثلي. |
O ada yalnızca benim gibi birinin anlayabileceği şekilde değiştirmiş seni. | Open Subtitles | تلكَ الجزيرة غيّرتكَ على نحوٍ لا يفهمه إلّا مثلي |
- Alakayı sana göstermeme gerek yok ama madem sordun, müvekkiline o adada her ne olduysa, onu soğukkanlı bir katil hâline getirmiş. | Open Subtitles | لستُ أحتاج لإظهار شيء ذا علاقة، لكن طالما سألتِ فأيّما حدث لموكّلكِ على تلكَ الجزيرة فلقد حوّله قاتلًا ذا دمٍ بارد |
o adada başına gelenler, hak ettiklerinden çok daha fazlasıydı. | Open Subtitles | ما حل بكَ على تلكَ الجزيرة كان أهول بكثير مما كنت تستحق |
- Sanırım o adada Facebook yoktu. | Open Subtitles | أظنّكَ لم يتسنَّ لكَ التواصل عبر ''الفيسبوك'' من تلكَ الجزيرة |
- o adada başına ne geldi öyle senin? | Open Subtitles | ماذا حدث لكَ على تلكَ الجزيرة ؟ |
Onların her biri, o adada ölmüş olmamı dileyecek. | Open Subtitles | كلّ واحد منهم سيتمنّى" "لو أنّي لقيت حتفي على تلكَ الجزيرة |