"تلك الايام" - Traduction Arabe en Turc

    • o günlerde
        
    • O günleri
        
    • o günler
        
    o günlerde Jack Daniel'i, Jeff Dahmer'a (*) tercih ediyordum. Open Subtitles في تلك الايام كنت افضل جاك دانيالز على جيف ديمر
    o günlerde atlar ve binicileri hakkında yalayıp yuttuğum düzinelerce kitapta hiç bahsi geçmeyen bir şey. TED شيء لم يذكر أبدا في عشرات الكتب التي تحدثت عن الخيول وفرسانها التي التهمتها في تلك الايام
    o günlerde Coca-Cola'dan bile ünlüydük. TED لقد كنا نوزع بمنحى اكبر من شركة كوكا كولا في تلك الايام
    O günleri arkamızda bıraktığımızı sanıyordum. Open Subtitles ظننت اننا تركنا تلك الايام خلفنا
    Belki de O günleri.. Open Subtitles ربما تذكرت تلك الايام لانه
    o günler geride kaldı. Artık genç bir adam değil. Open Subtitles تلك الايام قد انتهت,انت لم تعد رجلا شابا
    Daha 10 yaşımda değildim. o günlerde bahşişler yüklüydü. Open Subtitles لم يكن سنى يتجاوزالعاشره الناس اعتادوا ان يعطوا بقشيشا كبيرا تلك الايام
    Yani, bilirsin, söylemek zorundayım, o günlerde insanın hayatı işiydi. Open Subtitles اقصد تعلم , هو يجب ان يكون قال في تلك الايام , عملك كان حياتك
    Hafızası tazelendiğinde o günlerde sizi sürgüne zorladığı için derin pişmanlık duyduğunu belirtti. Open Subtitles عندما يستعيد ذاكرته انه اسف جدا حول اجبارك على النفي تلك الايام
    o günlerde iki şirket böyle iş yapıyordu, ama Baxter bu konuda sürekli konuşup durdu. Open Subtitles هكذا كانت الشركات تقوم بعملها تلك الايام لكن باكستر لم يكف عن ذكر الامر
    Şangay o günlerde fırtınalı ve kötü bir yerdi. Open Subtitles شانغهاى كانت مكان حقير في تلك الايام
    Yine o günlerde, çukurun içi, ...ki en azından 3-4 metre derinlikteydi, ...ceset dolu olurdu. Open Subtitles في تلك الايام كانت الحفرة... كانت على الأقل بعمق... من 3 الى 4 امتار
    o günlerde, S.İ.O. yabancı üstlenicilerle doğrudan anlaşma yapamıyordu. Open Subtitles O D C فى تلك الايام لم تكن تتعامل مباشره مع اتفاقيات خارجيه
    O günleri hatırlıyorum. Open Subtitles اتذكر تلك الايام
    O günleri unuttun mu? Open Subtitles الا تتذكر تلك الايام ؟ ؟
    Galiba o günler asla geri gelmeyecek. Open Subtitles نظامنا كان مليئا بالرفقة تلك الايام لن تعود مجدداً
    Ama o günler tarihe karıştı. Open Subtitles لكن تلك الايام قد ولت منذ وقت طويل
    Üzgünüm, Lily; o günler geride kaldı. Open Subtitles (اسف يا (ليلي تلك الايام قد انتهت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus