Daha önce kimsenin bakmamış olduğu bölgelere bakabiliyor ve o bölgelerde bu genlerin aktive olduğunu görebiliyoruz. | TED | بإمكاننا أيضاً النظر إلى مناطق لم يراها أحدٌ من قبل ، ونرى تلك الجينات النشطة هناك. |
Böylece ... ... bazen bu genlerin, bazen de DNA' nın ... ... farklı yaşam sürelerine sahip olmasına ... ... izin veren genlerdir. | TED | وهذ يضع اقتراحاً انه يوجد في مكان ما في تلك الجينات, في مكان ما في الحمض النووي "دي إن اي" هناك جينات مسؤلة عن الشيخوخة جينات تُمكنها من أن يكون لديها أعمار مختلفة |
Birdenbire, yaptığımız şey bizi çok boyutlu bir satranç tahtasına koyuyor. AIDS gibi hastalıklara saldıran virüsleri kullanarak insan genetiğini değiştirdiğimiz ya da kalıtsal bir takım hastalıklardan kurtulmak için gen terapisi sayesinde gen kodunu ya da çevresel ortamı değiştirdiğimiz bir yere. Epigenetikteki bu genlerin ifadesini değiştirebilir, bunu bir sonraki nesillere aktarabiliriz. | TED | وفجأة، ما نقوم به هو أننا حصلنا على لوحة شطرنج متعددة الأبعاد حيث نستطيع تغيير الجينات الإنسانية باستخدام الفيروسات لمهاجمة أشياء مثل الإيدز، أو نستطيع تغيير الشفرة الجينية عبر العلاج الجيني لكي نتخلص من بعض الأمراض الوراثية، أو نستطيع تغيير البيئة، وتغيير تأثيرات تلك الجينات في الإيبي جينوم وتمرير ذلك للأجيال القادمة. |
Fetüs babasından da gen almıştır. Ve bu genler kendi hayatta kalma şanslarını arttırmak için annenin kaynaklarından paylarına düşenden fazlasını almaya çalışırlar. | TED | حيثُ أن الجنين يرث جينات من والده كذلك. وتعزز تلك الجينات بقاءها عن طريق أستخلاصها أكثر من حصتها الاصلية من الأم من الموارد. |
93'ü taşımaz ve bu genleri taşıyan 100 kadının da tamamı kanser olacak değildir. | Open Subtitles | سبعة فقط يحملن جينات سرطان الثدي. والـ 93 الباقيات، لا يحملنه. ومن أصل 100 سيدة تحمل تلك الجينات |
Herhangi bir hücrenin temel biyokimyasını belirleyen etkenler bu 25.000 genin hangilerinin ve hangi seviyede aktive olduğu ile belirlenir. | TED | وطبيعة أي خلية و ببنيتها البيوكيميائية الأساسية تتحدّد بكون أيٍ من تلك الجينات الـ 25,000 نشطاً ولأي مستوى. |
Yaşlarının küçük olduğunu biliyorum. Ama sahip oldukları genler her gün daha da zorlayacak. | Open Subtitles | ..لكن تلك الجينات اليونانيه يمكنها إستعمالها في اي يوم |
Ve, bazı farklı genler, daf-2 mutantının ... ... yaşam süresine katkı da bulunduğunu göstermiştir. | TED | والعديد من تلك الجينات المختلفة التي عرضناها تُساهم في طول العُمر في مُتحولة داف-2 |
Bu paylaşılan genler bizlere SEOA'nın sıcak, oksijensiz bir yerde yaşadığını ve hidrotermik deliklerdeki gibi bir kimyasal eğimden enerji aldığını söylemektedir. | TED | وتخبرنا تلك الجينات بأن اللوكا عاش في مكان حار بلا أكسجين وتحصل على الطاقة من التفاعلات الكيميائية كتلك التي في المنافس المائية الحرارية. |
ben de ona dedim ki " Eğer o genleri bulursan ben de onları tersine çevirebilirim böylece orta birler için yapmam gereken şeyi yapmış oluruz." | TED | فقلت في نفسي " ان استطعت ان اجد تلك الجينات يمكنني انا اعيد تحفيزها واستطيع ارضاء طلبة الصف السادس " |
Ben patates ekmeye karar vermiştim. Yukon Gold ya da Yellow Finn türünü seçmiştim. Ülkenin öbür ucundan bu genleri bir tohum kataloğundan istetmiştim, yanımda getirmiş ekiyordum. | TED | أنا قررت أي بطاطا سأزرعها أخذت اليوكن الذهبي أو الفين الأصفر، أو أي شيء و استدعيت تلك الجينات من كاتلوج من الجينات على طول البلاد جلبتها وكنت أزرعها |
Sonra bu genleri sineğin istediğin davranışı göstereceği biçimde değiştirmelisin. Bu daha da uzun ve daha karmaşık bir iş. | TED | ثم عليك أن تغير تلك الجينات لتغيير سلوك الذبابة لتصبح أي شيء تريد أن تكون عليه، وهو مشروع أطول من الناحية الزمنية وأكثر تعقيداً. |
Projemizde bu sonuçlara bakarak 25.000 genin hangilerinin aktive olduğunu anlamayı amaçlıyoruz. | TED | لذا فمشروعنا يبحث في النظر إلى تلك القراءات ، لفهم أيٍ من تلك الجينات الـ 25,000 نشط. |