Ama evrenin Bu tuhaf şekilde niye ortaya çıktığı hala tamamen çözülmemiş bir bilmece. | TED | و لكن اللغز يكمن في لماذا انبثق الكون في تلك الحالةِ بالذات لا توجد إجابة على الإطلاق |
Bu durumda, kurallara katlanmak zorundasın. | Open Subtitles | في تلك الحالةِ يَجِبُ أَنْ تَلتزمَي بهذه القواعدِ |
Kötü bir dava zaten. Ama konu Bu değil. | Open Subtitles | تلك الحالةِ تَنْتنُ على أية حال، لَكنَّه لَيسَ النقطةَ. |
Bu durumda ben de aynını yapmalıyım. | Open Subtitles | فى تلك الحالةِ يَجِبُ أَنْ تَعُودَ الإحترام أيضاً. |
Bu konuyu bir daha asla konuşmak istemiyorum. Anlıyor musun? | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ التَحَدُّث عن تلك الحالةِ أبداً ثانيةً، مَع أي شخص. |
Bu konu televizyon ve gazetelerde de yayınlanmıştı. | Open Subtitles | تلك الحالةِ كَانتْ قَدْ أُبلغ عنها على .التلفزيون والصُحُف قبل بضع سنوات |
Bu konu televizyon ve... | Open Subtitles | تلك الحالةِ كَانتْ قَدْ أُبلغ عنها على .التلفزيون والصُحُف قبل بضع سنوات |
Bu konu televizyon ve gazetelerde de yayınlanmıştı. | Open Subtitles | تلك الحالةِ كَانتْ قَدْ أُبلغ عنها على .التلفزيون والصُحُف قبل بضع سنوات |
Bu konu televizyon ve gazetelerde de yayınlanmıştı. | Open Subtitles | تلك الحالةِ كَانتْ قَدْ أُبلغ عنها على .التلفزيون والصُحُف قبل بضع سنوات |
Bazen Bu durumdaki kişiler ayrı ayrı olgunlaşıyor. | Open Subtitles | أحياناً بَعْض الناسِ في تلك الحالةِ يَنفصلواُ. |
- Bu durumda kabul ediyorum Bu fırsat için de teşekkür ederim. | Open Subtitles | أوه، حَسناً، في تلك الحالةِ أَقْبلُ. وشكراً لكم للفرصةِ، حقاً. |
Bu durumda buyurun efendim. | Open Subtitles | في تلك الحالةِ خليكي ضيفَتي سيدتي |
İşin gerçeği, Bu durumda birçok hoş olasılık söz konusu. | Open Subtitles | والحقيقة الصارخة تلك تلك الحالةِ مشحونةُ مَع... ... الإمكانياتالمبهجة. |
Şüphelilerin Bu davaları incelediklerine eminim. | Open Subtitles | نَعتقدُ غواصتَنا دَرستْ تلك الحالةِ. |
O hâlde Bu durumda-- | Open Subtitles | أوه. حَسناً، في تلك الحالةِ... |
Bu durumda... | Open Subtitles | في تلك الحالةِ... . |