"تلك الخطة" - Traduction Arabe en Turc

    • bu plan
        
    • plan bu
        
    • Bu planı
        
    • bu planın
        
    • o plan
        
    • Bu planda
        
    • o planı
        
    • Bu plandan
        
    • plan buydu
        
    Ama bu plan Bay Yagami'nin işbirliği olmadan yürümezdi. Open Subtitles تلك الخطة ما كانت لتنجح لولا تعاون السيد ياغامي
    Ama bu plan Bay Yagami'nin işbirliği olmadan yürümezdi. Open Subtitles تلك الخطة ما كانت لتنجح لولا تعاون السيد ياغامي
    İşte ana plan bu. Open Subtitles تلك الخطة الرئيسية آه، فعلتها الآن، يا رجل
    Bu planı yerine getirmek için yeterli zaman yok. Open Subtitles ليس هناك وقت لإنجاز تلك الخطة إذا فجرنا البوابة بأنفسنا الآن
    O günden beri yaptığımız her şey bu planın gerçekleşmesini sağlamak içindi. Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم ، كل شيء قُمنا به كان لخدمة تلك الخطة
    Peki, o plan pencereden uçtu gitti. Open Subtitles حسنا ، تلك الخطة غير قابلة للتنفيذ
    Bu planda binlerce noksanlık olduğunu biliyorsun değil mi? Open Subtitles أنت تعرف أن هناك آلاف الأخطاء في تلك الخطة أليس كذلك؟
    Ruh ile iletişime geçip, konuşma planımız var ya. Unut o planı. Open Subtitles أتتذكرون خظة الإتصال بالروح ألغي تلك الخطة
    ...hatırladığım kadarıyla da bu plan sana uymazdı. Open Subtitles فأظنّه كان سيخبرك أن حياة المرء طريدًا ليست حياة البتّة. كما أذكر أنّك لا تستصوب تلك الخطة.
    Aptal olma lütfen. bu plan artık bir işe yaramaz. Open Subtitles لا تكوني سخيفة ، لن تُجدي تلك الخطة نفعاً بعد الآن
    bu plan Tanrı için yeteri kadar iyi değil miydi? Open Subtitles اما كانت تلك الخطة جيدة من اجل الله؟
    İşte ana plan bu. Ah, şimdi becerdin, adamım. Open Subtitles تلك الخطة الرئيسية آه، فعلتها الآن، يا رجل
    Elimdeki tek plan bu. Open Subtitles حسناً تلك الخطة الوحيدة التي لدي
    plan bu değildi. Başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles لم تكن تلك الخطة - لم يكن لديّ خيار -
    Bu planı iğrenç mi, mantıksız mı olarak tanımlasam karar veremiyorum. Open Subtitles لا يمكنني تحديد إن كانت تلك الخطة أكثر حقارةً أم مخالفةً للمنطق
    Dalga geçme. Bu planı yapmam saatler sürdü. Open Subtitles لا تهزلي, استغرقت مني ساعات للتوصل إلى تلك الخطة
    Peki sebebi? 10 milyar yıl önce de biz bu planın bir parçası mıydık? Open Subtitles كانت نفترق تلك الخطة قبل عشر بليون سنوات؟
    O piçin süründüğünü görmeyi ne kadar çok istesem de bu planın bir parçası olamam. Open Subtitles ..بقدر ما أحب أن أري هذا الوغد وهو يخسر لا يمكن أن أكون جزءاً من تلك الخطة
    Evrenin bir planı vardır, çocuklar ve o plan her zaman hareket hâlindedir. Open Subtitles كما تريا ، فإن للكون خطته يا أبنائي" "ودائما ما تكون تلك الخطة في تقدم
    Bu planda dâhiyane bir şey var. Open Subtitles هناك نوعا من العبقرية بشأن تلك الخطة
    Doktor doğumun başlamasından konuşmaya başlayınca bırakın o planı. Open Subtitles أوقفي تلك الخطة عندما يبدأ الطبيب بالحديث عن بضع الفرج
    Bu plandan hoşlandığımı söyleyemem. Open Subtitles لا أعتقد أن تلك الخطة ستروق لي
    En azından plan buydu. Open Subtitles على الأقل كانت تلك الخطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus